Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’ai rien contre notre " (Frans → Engels) :

Un «niveau d’assurance limitée» implique une réduction du risque à un niveau acceptable donnant lieu à un avis de l’auditeur exprimé négativement tel que «rien dans notre évaluation ne nous amène à penser que les preuves contiennent des erreurs», tandis qu’une «assurance raisonnable» implique une réduction du risque à un niveau suffisamment bas pour donner lieu à un avis de l’auditeur exprimé positivement tel que «selon notre évaluatio ...[+++]

A ‘limited assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptable level as the basis for a negative form of expression by the auditor such as ‘based on our assessment nothing has come to our attention to cause us to believe that there are errors in the evidence’, whereas a ‘reasonable assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptably low level as the basis for a positive form of expression such as ‘based on our assessment, the evidence is free from material misstatement’ (cf. ISEA 3000).


Il ressort de notre enquête que deux mesures prises par les pouvoirs publics en faveur d'ILVA ont procuré à cette dernière un avantage indu lui permettant de financer ses activités courantes.Cela ne change rien au fait que, entre de bonnes mains, ILVA a un avenir durable.

Our investigation found that two public measures gave ILVA an undue advantage to finance its current operations. This does not change the fact that, in the right hands, ILVA has a sustainable future.


Cette proposition ne vise en rien mon excellent ami Donald, avec qui je collabore harmonieusement et en intimité de complicité depuis le début de notre mandat.

This is nothing against my good friend Donald, with whom I have worked intimately and seamlessly together since the beginning of my mandate.


Notre soutien sera axé sur les personnes les plus vulnérables du Nigeria, du Cameroun, du Tchad et du Niger, où plus de deux millions et demi de personnes ont été déplacées rien qu'en raison du climat de terreur imputable au groupe Boko Haram.

Our support will target the most vulnerable in Nigeria, Cameroon, Chad and Niger where more than two and a half million people have been displaced by the terror of Boko Haram alone.


16 Par arrêt du 15 novembre 2002, la POAC a rejeté le recours en appel formé par la [PMOI] contre l’ordonnance du Home Secretary du 28 mars 2001 [...], considérant, notamment, que rien n’exigeait une audition préalable par celui-ci de la [PMOI], une telle audition étant, au demeurant, impraticable ou indésirable dans le cadre d’une législation dirigée contre des organisations terroristes.

16. By judgment of 15 November 2002 the POAC dismissed the appeal brought by the applicant against the Home Secretary’s order of 28 March 2001 ., considering, inter alia, that there was no requirement to hear [the PMOI]’s views beforehand, such a hearing being impractical or undesirable in the context of legislation directed against terrorist organisations.


Je n’ai rien contre notre estimé commissaire Borg, mais ce serait mieux, à mon avis, si la Commission était représentée par le commissaire chargé du sujet à l’étude.

I have nothing against our esteemed Commissioner Borg, but it would be proper, in my view, if the Commission were represented by the Commissioner with responsibility for the subject under discussion.


Nous voulons conserver notre neutralité dans le cadre du traité de Lisbonne - le Traité ne changera rien à notre position sur ce point.

We will retain our neutrality under the Lisbon Treaty – the Treaty will not change our position on that.


Cela n’enlève rien à notre opinion que le droit pénal est une compétence nationale et devrait le rester, et le mandat d’arrêt européen, par lequel les pays sont tenus d’extrader leurs ressortissants vers un autre pays où ils sont maintenus en détention, parfois pour de très longues périodes, est la porte ouverte à plus d’injustice.

This does not detract in any way from our opinion that criminal law is a national preserve, and should remain so, and that the European arrest warrant, as a result of which people have to be extradited by their countries to another state and remain in custody there, sometimes for very long periods of time, leads to renewed injustice.


Par contre, rien dans notre règlement ne nous permet de reporter le débat, à moins qu’il y ait unanimité, mais si quelqu’un veut que le débat ait lieu, d’après le règlement, il doit avoir lieu.

On the other hand, there is nothing in our rules that allows us to postpone the debate, unless there is unanimity, but if anyone wishes the debate to take place, according to the rules, it must take place.


Ce retraité chinois, qui habite à Hong Kong et à qui j'ai lu le rapport de M. Cushnahan, m’a dit : "Mais c'est un très beau rapport ! Il parle de tout, mais ne dit rien de notre situation à nous, les personnes âgées, ici dans la région administrative spéciale de Hong Kong".

This pensioner, who lives in Hong Kong and to whom I read Mr Cushnahan’s report said that it was a wonderful report which covered everything, but failed to say anything about the situation of the elderly in the special administrative region of Hong Kong.




Anderen hebben gezocht naar : avis     tel que rien     rien dans notre     rien au fait     change rien     ressort de notre     vise en rien     début de notre     été déplacées rien     notre     rien     pmoi contre     commissaire borg     n’ai rien     n’ai rien contre     rien contre notre     changera rien     voulons conserver notre     cela n’enlève rien     rien à notre     ait unanimité     contre rien     contre     m’a dit mais     dit rien     rien de notre     n’ai rien contre notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’ai rien contre notre ->

Date index: 2023-09-17
w