Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela n’enlève rien " (Frans → Engels) :

Cela n'enlève rien à la nécessité des actions de prévention applicables à un virement ou une opération unique, mais vise à permettre de définir un identifiant unique pour le donneur d'ordre ou le bénéficiaire en tant que tels.

This not to diminish the preventive actions to a single transfer/transaction alone, but to be able to set an unique identifier on the payer or payee as such.


Madame la Commissaire, il est vrai que nous devons tenir compte de l’un ou l’autre élément, mais cela n’enlève rien au fait que nous devons désormais progresser assez rapidement.

Commissioner, it is true that we now have to take stock of one or two things, but that does not detract from the fact that we now have to proceed fairly rapidly.


H. considérant que les signataires du plan d'action du Caire, précité, déplorent "le fait intolérable que plus de la moitié des Africains vivent dans le dénuement total, [conviennent] d'intensifier la lutte contre la pauvreté [et estiment que s'il] incombe au premier chef à chaque pays d'atténuer la pauvreté chez lui, cela n'enlève rien à l'importance de la dimension internationale de la lutte contre la pauvreté",

H. whereas the signatories of the abovementioned Cairo Plan of Action "deplore the intolerable fact that more than half of all Africans are living in absolute poverty and agree to intensify the fight against poverty. The primary responsibility for alleviating poverty lies at home with each country, but this does not diminish the importance of the international dimension in the war against poverty",


H. considérant que les signataires du plan d'action susmentionné, élaboré lors du sommet Afrique-Europe, tenu les 3 et 4 avril 2000 au Caire, déplorent "le fait intolérable que plus de la moitié des Africains vivent dans le dénuement total, [conviennent] d’intensifier la lutte contre la pauvreté [et estiment que s’il] incombe au premier chef à chaque pays d’atténuer la pauvreté chez lui, cela n’enlève rien à l’importance de la dimension internationale de la lutte contre la pauvreté",

H. Whereas the signatories of the above - mentioned Action Plan drawn up at the Africa-Europe Summit held in Cairo on 3-4 April 2000 “deplore the intolerable fact that more than half of all Africans are living in absolute poverty and agree to intensify the fight against poverty. The primary responsibility for alleviating poverty lies at home with each country, but this does not diminish the importance of the international dimension in the war against poverty",


Cela n'enlève rien au fait que les coûts doivent être assumés dans la transparence, tout comme les coûts afférents à la mise en disponibilité de l'infrastructure.

This does not detract from the fact that these costs should also be made transparent, like those required for making infrastructure available.


Cela n'enlève rien au fait que nous sommes désormais entrés dans un régime d'interdépendance à tous les niveaux, local, régional et européen, où chacun a besoin des autres.

This does not alter the fact that we have now embarked upon a system of interdependence between the local, regional and European levels where each needs the other.


Cela n'enlève rien au fait que, pour les États membres concernés, l'OTAN reste la base de la défense collective de ses membres et continuera à jouer un rôle important dans la gestion des crises.

This in no way detracts from the fact that, for the Member States concerned, NATO remains the basis of the collective defence of its members and will continue to play an important role in crisis management.


S'il incombe au premier chef à chaque pays d'atténuer la pauvreté chez lui, cela n'enlève rien à l'importance de la dimension internationale de la lutte contre la pauvreté.

The primary responsibility for alleviating poverty lies at home with each country, but this does not diminish the importance of the international dimension in the war against poverty.


Il va de soi que la Communauté n'est pas une superpuissance, mais cela n'enlève rien à la pertinence de ses efforts en vue de développer une politique extérieure et de sécurité commune.

The Community is of course not a superpower. But that does not invalidate its efforts to develop a common foreign and security policy.


Mais cela n'enleve rien a notre conviction et a notre volonte que l'ecu ne pourra donner toutes ses potentialites sans l'appui politique des gouvernements et des banques centrales.

But this does not take anything away from our firm belief that the ECU cannot develop its full potential without the political support of the governments and central banks.




Anderen hebben gezocht naar : cela     cela n'enlève     cela n'enlève rien     cela n’enlève     cela n’enlève rien     chez lui cela     cela n'enleve     cela n'enleve rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela n’enlève rien ->

Date index: 2024-07-10
w