Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Déplacé interne
Déplacée interne
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
IDP
Logique du tout ou rien
Logique du tout-ou-rien
Manipulateur de type tout ou rien
Manipulateur tout ou rien
Manipulation par tout ou rien
Mettre tout en œuvre
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
On n'a rien pour rien
On ne donne rien pour rien
Personne déplacée
Personne déplacée dans son propre pays
Personne déplacée interne
Personne déplacée à l'intérieur de son pays
Personne déplacée à l'intérieur de son propre pays
Personne déplacée à l’intérieur du territoire
Pile solaire à réponse déplacée vers le bleu
Pile à réponse déplacée vers le bleu
Remuer ciel et terre
Robot tout ou rien
Régulation par tout ou rien
S'employer activement à
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to

Traduction de «été déplacées rien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personne déplacée à l'intérieur de son propre pays [ PDIP,IDP,PDI | personne déplacée | personne déplacée à l'intérieur de son pays | personne déplacée dans son propre pays | personne déplacée à l’intérieur du territoire | personne déplacée interne | déplacé interne ]

internally displaced person [ IDP | displaced person ]


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


on ne donne rien pour rien [ on n'a rien pour rien ]

everything has a price-tag


commission de demande de recouvrement des biens des personnes déplacées et des réfugiés | commission pour les demandes de restitution de propriété des personnes déplacées et des réfugiés

Commission for Real Property Claims | commission for real property claims of displaced persons and refugees | CRPC [Abbr.]


n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


manipulateur tout ou rien | manipulateur de type tout ou rien | robot tout ou rien

bang-bang robot | fixed-stop robot


pile solaire à réponse déplacée vers le bleu | pile à réponse déplacée vers le bleu

blue shifted solar cells


déplacé interne | déplacée interne | personne déplacée à l'intérieur de son pays [ IDP ]

internally displaced person [ IDP ]


logique du tout ou rien | logique du tout-ou-rien

all or none logic | all-or-none logic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre soutien sera axé sur les personnes les plus vulnérables du Nigeria, du Cameroun, du Tchad et du Niger, où plus de deux millions et demi de personnes ont été déplacées rien qu'en raison du climat de terreur imputable au groupe Boko Haram.

Our support will target the most vulnerable in Nigeria, Cameroon, Chad and Niger where more than two and a half million people have been displaced by the terror of Boko Haram alone.


D’après les Nations unies, plus de 7 millions de Nigérians ont été affectés rien que par le conflit qui sévit dans le nord-est du pays, parmi lesquels plus de 2 millions de personnes déplacées dont la survie dépend de l'aide humanitaire.

The United Nations estimates over 7 million Nigerians have been affected by the conflict in the north-east of the country alone – including over 2 million displaced who rely on humanitarian assistance to survive.


En Iraq, 8,6 millions de personnes sont en quête d'assistance, 3,6 millions ont été déplacées à l’intérieur du pays rien qu'au cours des deux dernières années et plus de 200 000 réfugiés iraquiens ont besoin d’aide en Turquie, en Jordanie et dans d’autres pays de transit ou d’accueil.

In Iraq, 8.6 million people are in need of assistance, 3.6 million people have been internally displaced in the past two years alone, and more than 200,000 Iraqi refugees need help in Turkey, Jordan, and other host or transit countries.


D. considérant que plus de 2,7 millions de personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays ont été forcées de quitter leur maison, dont plus d'un million rien qu'en 2012, et que plus de 440 000 réfugiés congolais ont fui dans d'autres pays africains, sans compter les 6,4 millions de personnes qui ont besoin d'aide alimentaire et humanitaire et qui survivent dans des conditions précaires à cause de la reprise des combats et des violations de leurs droits fondamentaux et du droit international humanitaire dans l'est de la RDC;

D. whereas more than 2.7 million internally displaced people (IDPs) have been forced to flee their homes, including more than 1 million in 2012 alone, and more than 440 000 Congolese refugees have fled to other African countries, with some 6.4 million people in need of food and emergency aid who are now merely surviving in precarious conditions as a result of the recurrent fighting and violations both of their human rights and international humanitarian law in the eastern DRC;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que plus de 2,7 millions de personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays ont été forcées de quitter leur maison, dont plus d'un million rien qu'en 2012, et que plus de 440 000 réfugiés congolais ont fui dans d'autres pays africains, sans compter les 6,4 millions de personnes qui ont besoin d'aide alimentaire et humanitaire et qui survivent dans des conditions précaires à cause de la reprise des combats et des violations de leurs droits fondamentaux et du droit international humanitaire dans l'est de la RDC;

D. whereas more than 2.7 million internally displaced people (IDPs) have been forced to flee their homes, including more than 1 million in 2012 alone, and more than 440 000 Congolese refugees have fled to other African countries, with some 6.4 million people in need of food and emergency aid who are now merely surviving in precarious conditions as a result of the recurrent fighting and violations both of their human rights and international humanitarian law in the eastern DRC;


La situation est pire que pratiquement partout ailleurs. Il y a 800 000 personnes intérieurement déplacées rien qu’au Nord-Kivu.

There are 800 000 internally displaced persons in North Kivu alone.


Rien qu’au cours des deux dernières années, la Commission européenne a fourni une aide humanitaire d'un montant de 59 millions d ’euros aux populations les plus vulnérables que sont principalement les réfugiés, les personnes déplacées, les rapatriés et les communautés d'accueil en Tanzanie et au Burundi».

In the last two years alone, the European Commission has provided humanitarian aid worth €59 million to the most vulnerable people, mainly refugees, displaced people, returnees and host communities in Tanzania and Burundi".


Rien ne permet d’indiquer que le nombre de réfugiés et de personnes déplacées diminuera dans un avenir proche, au contraire.

There are no indications that the number of refugees and internally displaced people will diminish in the near future, quite the opposite.


37. se félicite du dialogue entre la Turquie et l'ONU sur le retour des réfugiés, mais déplore le problème persistant du retour des personnes déplacées à l'intérieur du pays et des réfugiés qui résident en Europe sur leur terre natale, de même qu'il est toujours très difficile pour les Syriaques orthodoxes de se réinstaller dans le sud-est de la Turquie pour des raisons de sécurité, économiques et sociales; déplore également que rien n'a changé en ce qui concerne la présence de gardes postés dans les villages kurdes et syriaco-orthod ...[+++]

37. Welcomes dialogue between Turkey and the UN on the return of refugees, however regrets the continuing problems regarding the return of internally displaced persons and of refugees living in Europe to their place of birth and the fact that it is still very difficult for Syrian Orthodox to resettle in south-eastern Turkey for safety, economic and social reasons; also regrets the continued presence of village guards in Kurdish and Syrian Orthodox villages and the unchanged situation in this respect;


Cela n’a rien de surprenant, vu que l’Union européenne s’est prononcée à maintes reprises de manière claire contre toute violation des droits de l’homme et sur la situation de réfugiés et des personnes déplacées en Tchétchénie.

This is no surprise, since the European Union has repeatedly spoken out clearly against any violation of human rights and on the situation of the refugees and internally displaced people in Chechnya.


w