Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le député de Nova-Centre

Vertaling van "néo-écossais m'ont demandé " (Frans → Engels) :

Margaret's, et d'autres Néo-Écossais. Les pétitionnaires demandent au gouvernement du Canada d'instaurer des règles garantissant qu'en aucun cas le droit d'une personne ou d'un groupe de personnes à un traitement égal sans égard au sexe, qui est quelque chose d'inné, ne soit compromis par la manière dont une autre personne ou un autre groupe de personnes interprètent une religion, qui constitue un choix personnel.

Margaret's and from people across Nova Scotia requesting that the Government of Canada establish rules so that under no circumstances shall an individual or group of individuals' right to equal treatment based on gender, something they are born with, be compromised by another individual or group of individuals' interpretation of a religion, a personal choice, and that no public funds be provided to any facility that provides for gender-based discrimination.


Les Mi’kmaq de la Nouvelle-Écosse ont revendiqué leurs titres et leurs droits ancestraux auprès de la province de la Nouvelle-Écosse, et les gouvernements du Canada et néo-écossais négocient cette revendication selon le processus de négociation néo-écossais.

The Mi’kmaq of Nova Scotia have asserted Aboriginal rights and title to the province of Nova Scotia, and the governments of Canada and Nova Scotia are negotiating this claim under the Made-in-Nova Scotia Process.


Les autorités néo-zélandaises ont présenté à la Commission une demande visant également à appliquer sa reconnaissance d'équivalence au vin biologique.

The New Zealand authorities have submitted a request to the Commission to recognise its equivalence for organic wine as well.


Les Néo-Écossais doivent se demander qui peut bien les défendre.À l'heure actuelle, personne ne semble pouvoir le faire.Certainement pas notre ministre au Cabinet fédéral [le député de Nova-Centre], qui défend Ottawa plutôt que la Nouvelle-Écosse sur cette question.

Nova Scotians are left asking themselves: Who's standing up for us?.Right now, the answer is no one.Certainly not our federal cabinet minister, [the member for Central Nova], who's defending Ottawa rather than Nova Scotia on this.


Hier, les députés conservateurs ont demandé aux libéraux de tenir la promesse qu'ils avaient faite aux Néo-Écossais et d'adopter ce document de deux pages, mais ces derniers ont refusé d'appuyer la motion.

Yesterday, Conservative MPs asked the Liberals to keep their promise to Nova Scotia and pass this two page piece of legislation but they refused to pass the motion.


Le règlement (CE) no 2535/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 portant modalités d’application du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne le régime d’importation du lait et des produits laitiers et l’ouverture de contingents tarifaires (2), modifié par le règlement (CE) no 2020/2006 de la Commission (3), prévoit la gestion du contingent tarifaire OMC pour le beurre néo-zélandais sur la base des certificats d’importations délivrés deux fois par an suivant les périodes de demande de certificats conformément aux di ...[+++]

Commission Regulation (EC) No 2535/2001 of 14 December 2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas (2) as amended by Regulation (EC) No 2020/2006 (3) provides for the management of the WTO tariff quota for New Zealand butter on the basis of import licences allocated twice a year following the licence application periods as provided for in Article 34a.


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, plusieurs de mes compatriotes néo-écossais m'ont demandé d'adresser leurs sincères condoléances aux familles et amis des victimes des terribles événements qui se sont produits la semaine dernière aux États-Unis.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, many of my fellow Nova Scotians have asked me to pass on their heartfelt condolences and prayers to the families and friends of the victims of last week's tragic events in the United States.


La Cour de justice des Communautés européennes, dans son arrêt du 11 juillet 2006, dans l'affaire C-313/04 Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk contre Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung, a estimé que: «L’article 35, paragraphe 2, du règlement (CE) no 2535/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 portant modalités d’application du règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne le régime d’importation du lait et des produits laitiers et l’ouverture de contingents tarifaires, est invalide en tant qu’il dispose que les demandes de certificat d’importation pour du beurre ...[+++]

The Court of Justice of the European Communities in its judgment of 11 July 2006 in Case C-313/04 Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk v. Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung stated that: ‘Article 35(2) of Commission Regulation (EC) No 2535/2001 of 14 December 2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas is invalid inasmuch as it provides that applications for import licences for New Zealand butter at reduced duty may be lodged solely with the competent authorities of the United Kingdom’; and ‘ ...[+++]


Au Royaume-Uni, l’exécutif écossais a terminé la mise en place d’un système de demande et de réclamation en ligne, utilisable pour tous les fonds structurels. En Hongrie, un système unifié de gestion informatique (EMIR) a été élaboré en 2004 en vue du traitement efficace et uniforme de l’information relative aux fonds structurels et au fonds de cohésion.

In the UK the Scottish authorities have introduced an on-line system for applications and claims relating to the structural funds, while in Hungary a unified computer management system (EMIR) was created in 2004 for the effective and uniform processing of information on the structural and cohesion funds.


Il y a une semaine, une collègue occupant un poste de conseillère au parlement écossais m'a demandé si je pouvais l'aider à résoudre le problème consistant à prévoir les travaux à venir au sein du Parlement européen, afin que les commissions de cet autre parlement en soient conscientes et puissent s'organiser en fonction de cela.

A week ago I was asked by a colleague who works as an advisor to the Scottish Parliament if there was anyway I could help her with the problem of foreseeing business coming forward in the European Parliament in order that committees of that other parliament should be aware of our work and able to plan in relation to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néo-écossais m'ont demandé ->

Date index: 2021-11-12
w