Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations lorsque nous rencontrerons " (Frans → Engels) :

Le vice-premier ministre va-t-il promettre aux provinces de l'Ouest et à leurs premiers ministres qu'ils auront une place à la table de négociations lorsque nous rencontrerons les Américains pour négocier un nouvel accord énergétique?

Will the Deputy Prime Minister commit to the western provinces and the western premiers that they be at the negotiating table when they meet with the Americans to hammer out a new energy agreement?


Nous veillerons à ce que les analyses effectuées lorsqu’une nouvelle politique est élaborée (analyses d’impact) ou qu’un accord est en cours de négociation (analyses d’impact sur le développement durable) ou appliqué (analyses ex post) envisagent toutes les incidences dans les domaines économique, social, environnemental et des droits de l’homme et qu’elles s’appuient sur une large consultation des acteurs concernés.

We will ensure that the analyses carried out when a new policy is developed (impact assessments), while an agreement is being negotiated (sustainability impact assessments) or implemented (ex-post analyses), address all significant economic, social, human rights and environmental impacts, and build upon a wide consultation of relevant stakeholders.


Notre relation avec le Brésil sera transformée lorsque nous aurons achevé les négociations récemment rouvertes en vue d’un accord d’association UE-Mercosur.

We will transform our relationship with Brazil when we conclude the recently re-launched negotiations for an EU-Mercosur Association Agreement.


Lorsque les procédures douanières sont efficaces, elles réduisent les coûts de mise en conformité pour les négociants, facilitent les échanges légitimes et nous aident à répondre aux risques grandissants en matière de sécurité, de sûreté et de DPI.

Efficient customs procedures reduce compliance costs for traders, facilitate legitimate trade, and help us to address rising security, safety and IPR risks.


En ce qui concerne l'échéancier, nous aimerions avoir des précisions à ce sujet lorsque nous rencontrerons le ministre des Affaires autochtones et du Développement du Nord Canada et le ministre des Pêches et des Océans.

With respect to timelines, we will be seeking clarity on that when we meet with the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development and the Minister of Fisheries and Oceans.


Ce sont certes des questions que nous pourrons poser lorsque nous rencontrerons les responsables de ces programmes, et en particulier Patrimoine canadien.

We most certainly can raise these issues when we will meet with the people in charge of those programs, and in particular with representatives from the Department of Canadian Heritage.


À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.

With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.


C'est la raison pour laquelle nous avons fait passer nos propres engagements à l'égard de la recherche à la vitesse supérieure, et c'est pourquoi, lorsque nous rencontrerons la ministre de la Santé, en fin de journée, nous lui demanderons, comme nous l'avons annoncé hier, une augmentation de l'engagement de 10 millions de dollars, somme qui viendrait s'ajouter aux crédits budgétaires parlementaires pour les IRSC, comme un fonds de recherche réservé à l'IVCC.

That is why we have pressed on the accelerator with our own commitments to research, and it's why, in our meeting with the Minister of Health at the end of the day today, we will be asking her, as we announced yesterday, for an incremental commitment of $10 million that would be added to the parliamentary budget appropriations for the CIHR as a designated CCSVI research fund.


Nous aurons son rapport lorsque nous rencontrerons la personne en question, et nous pourrons alors nous saisir de l'affaire qui occupe le comité.

We'll have that report at our disposal when we meet with this individual, and we can deal with the question before the committee.


Nous devons également tirer des enseignements de l’expérience acquise lors des négociations passées pour identifier ce qui fonctionne ou non lorsque nous voulons éliminer des barrières plus complexes.

We should also draw on the experience of existing negotiations to identify what works and what does not when seeking to remove more complex barriers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations lorsque nous rencontrerons ->

Date index: 2024-07-13
w