Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessairement se montrer moins généreux » (Français → Anglais) :

Je conclus essentiellement que si l'accord n'est plus valable du côté des entreprises pharmaceutiques, il devrait en être de même du point de vue du gouvernement. Il ne faut pas nécessairement se montrer moins généreux dans la protection des brevets, mais tout au moins transformer la manière dont les prix des médicaments sont établis au Canada et le fait que nous nous contentons toujours d'être au quatrième rang des pays où les médicaments sont les plus chers.

For me, what it would mean, basically, is that if the deal is dead from the side of drug companies, the deal should be dead as well from the side of the government—so maybe not less generous patent protection, but at least transforming the way we price drugs in Canada, the fact that we're always aiming to be the world's fourth most expensive country.


C'est aussi l'occasion de se montrer généreux avec les moins fortunés.

It is also a time to share generously with those less fortunate.


11. souligne que le plan d’action européen pour l’efficacité énergétique, proposé jusqu'en 2020, doit montrer la voie afin que l'Union devienne, d'ici à 2050, une économie pleinement efficace dans son utilisation d'une énergie puisée à des sources renouvelables; plaide, dans ce contexte, pour que la feuille de route proposée jusqu'en 2050 fixe un cadre ambitieux, avec une réduction des émissions de gaz à effet de serre de l'ordre de 90 % à 95 %, au moins, d'ici à 2050, et qu'elle prévoie les instruments et investissements ...[+++]

11. Underlines that the proposed 2020 European Energy Efficiency Plan must set the right path towards the EU becoming a fully energy efficient renewables-based economy by 2050; calls in this context the proposed 2050 roadmap to set an ambitious framework which will reduce EU greenhouse gas emissions by at least 90-95 % by 2050 and foresee the necessary instruments and investments in renewable energy sources, grids and energy efficiency;


Cela étant dit, je souhaiterais demander, et j’espère que ce n’est pas le cas, si nous attendons qu’il y ait enfin des surplus de stocks de vaccins en Europe ou que les effets secondaires s’avèrent trop néfastes pour nous montrer généreux et nous mettre soudain à envoyer les vaccins nécessaires aux pays du Sud.

That being said, I would like to ask, and I hope that it is not the case, if we are waiting for there finally to be surplus stocks of vaccines in Europe or for the side effects to prove too harmful before we show our generosity and suddenly start sending the necessary vaccines to southern countries.


13. invite la Russie et les États membres de l'UE à atteindre les objectifs contraignants du protocole de Kyoto et insiste, à cet égard, sur la responsabilité particulière des pays développés, lesquels doivent montrer l'exemple en matière de réduction des émissions; estime que la Russie est un acteur central dans le cadre du protocole de Kyoto et invite la Russie à jouer un rôle actif lors de la conférence sur le climat de Bali et à convenir du mandat de négociation nécessaire pour créer le cadre d'un accord international ambitieux c ...[+++]

13. Calls upon Russia and EU Member States to reach the prescribed targets of the Kyoto Protocol and emphasises, in this respect, the specific responsibility of developed countries to take the lead in reducing emissions; considers that Russia is a central player in the Kyoto Protocol and calls on it to play an active role at the Bali Climate Conference and to agree to the necessary negotiating mandate to establish the framework of an ambitious international post-2012 climate agreement which is consistent with the objective of limiting climate change to below 2°C compared to pre-industrial times;


1. Les États membres prennent toutes les mesures nécessaires, y compris en utilisant des instruments économiques, pour promouvoir une agriculture à faible consommation de pesticides, y compris la lutte intégrée contre les ravageurs donnant la priorité aux méthodes non chimiques de protection des végétaux, de lutte contre les ravageurs et de gestion des cultures , et pour inciter les utilisateurs professionnels de pesticides à se montrer, dans les meilleurs ...[+++]

1. Member States shall take all necessary measures, including the use of economic instruments, to promote low pesticide-input farming, including integrated pest management with the prioritisation of non-chemical methods of plant protection and pest and crop management , and to ensure that professional users of pesticides switch as quickly as possible to a more environmentally-friendly use of all available crop protection measures, giving priority to low-risk alternatives wherever possible, and otherwise to the products with minimum impact on human health and the environment among the ones available for the ...[+++]


Ma question est donc la suivante: quand le gouvernement cessera-t-il de se montrer moins généreux à l'égard des Canadiens habitant dans des régions rurales qu'il ne l'a été à l'égard des Torontois?

Therefore, my question is: when will the government stop being less generous to rural Canadians than it has been to Torontonians?


Cet assaut est avant tout dirigé contre les postes, les chemins de fer et le secteur de l'énergie, des entreprises dotées de la puissance nécessaire pour montrer qu'il est possible d'organiser notre économie de façon plus démocratique, plus écologique et moins basée sur les bénéfices.

This attack is mainly aimed at postal services, rail and the energy sector, companies which have the potential to demonstrate that we can organise our economy in a more democratic, environmentally-friendly and less profit-oriented manner.


À moins que le gouvernement du Canada ne veuille se montrer assez généreux pour acheter toute notre production et l'entreposer quelque part, vous ne pourrez pas résoudre ce problème.

Unless the Government of Canada in its largesse wants to start buying all of our production and warehousing it somewhere, you will not solve the problem.


Il a fait une première constatation : une réforme de la politique familiale est - 2 - évidemment nécessaire mais la réalité a démontré que la solution ne se trouve pas dans une plus grande protection car ce sont les pays où celle-ci est la plus importante où naissent le moins d'enfants et, au contraire, là où les systèmes de protection sont moins généreux le taux de natalité est plus élevé.

He had however established at the outset that while a reform of family policy was obviously necessary, the solution clearly did not lie in greater protection since it was precisely in those countries where there was the highest level of protection that fewer children were born and, conversely, the - 2 - birth rate was higher in countries with less generous systems of protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessairement se montrer moins généreux ->

Date index: 2021-09-11
w