Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néanmoins également démontré » (Français → Anglais) :

Néanmoins, le professeur Mintz a également démontré que la fiscalité des entreprises offrait un moyen très efficace de stimuler la croissance des petites entreprises et la croissance des emplois.

But Professor Mintz has also shown that corporate taxation provides a very effective avenue for growth—the growth of small companies, the growth of jobs.


Notre contrôle a néanmoins également démontré la persistance des risques de promotion des intérêts de politique étrangère, une carence en matière de réduction de la pauvreté et d’OMD, ainsi que des inquiétudes quant au caractère approprié de la consultation des parties prenantes.

However, our scrutiny also confirmed that the risk of infusion of foreign policy interests, a lack of poverty and MDG focus and concerns regarding an adequate consultation of stakeholders continue to exist.


Néanmoins, je dois dire que les résultats démontrent également des aspects très positifs quant au milieu de travail au secrétariat. La très grande majorité des employés, soit 91 p. 100, disent qu'au sein de leur unité de travail, chaque individu est accepté en tant que membre égal au sein de l'équipe, peu importe la race, la couleur, le sexe ou le handicap.

However, the results also called attention to some very positive aspects of our work climate: the vast majority of employees (91%) report that everyone in their work unit is accepted as an equal member of the team, regardless of race, colour, sex or disability.


9. rétablit le projet de budget de la Commission pour ce qui est des paiements alloués aux mesures de développement rural, étant donné que les programmes du deuxième pilier arriveront à échéance en 2013, dernière année du cadre financier pluriannuel (CFP), à un moment où, traditionnellement, le volume de paiements requis est plus élevé; invite néanmoins la Commission à suivre attentivement la mise en œuvre adéquate de ces programmes; fait également observer qu'il est important que les États membres aient la latitude de transférer le ...[+++]

9. Reinstates the Commission Draft Budget as regards payments for rural development measures, as second-pillar programmes will be drawing to a close in 2013, the last year of the Multiannual Financial Framework (MFF), when a higher level of payments is traditionally required; nevertheless calls on the Commission to closely monitor the correct implementation of these programmes. It is also important that flexibility is given to Member States to move unspent funds between axes, axes which have a proven track record of delivering for farmers and rural communities;


Néanmoins, d'autres indices moins patents, éventuellement combinés les uns aux autres, sont également susceptibles de démontrer l’existence d’une activité « dirigée vers » l’État membre du domicile du consommateur.

Nevertheless, other less patent items of evidence, possibly in combination with one another, are also capable of demonstrating the existence of an activity ‘directed to’ the Member State of the consumer’s domicile.


Par rapport aux autres commissions qui ont la lourde responsabilité des activités législatives du Parlement, qui demeurent la priorité naturelle de cette institution, la commission des pétitions a néanmoins démontré que son rôle et sa fonction sont également essentiels, étant donné qu'elle est dotée de la compétence d'enquêter et de faire rapport sur la manière dont la législation européenne est perçue dans les États membres.

Compared to the other Committees who have the heavy responsibility of Parliament's legislative activity which remains the natural priority of the institution, the Committee on Petitions has nevertheless demonstrated that its role and function is also essential, given its ability to investigate and report on how European laws are perceived in the Member States.


D. considérant néanmoins qu'une certaine partie de la population européenne dit avoir une perception négative de l'euro, particulièrement dans les États membres dont la monnaie nationale a été fixée à une parité de change élevée par rapport à l'euro; considérant que les sondages de l'Eurobaromètre indiquent que cette tendance est à la hausse, le taux de soutien à la monnaie unique dans la zone euro ayant été de 68% juste avant le passage à l'euro, de 75% juste après et de 66% au premier semestre 2004; considérant que les résultats négatifs des référendums organisés en Suède et au Danemark démontrent ...[+++]

D. whereas, nevertheless, a certain section of the European public purports to have a negative perception of the euro, particularly in Member States whose national currency has been locked into a high exchange rate against the euro; whereas Eurobarometer polls show that this tendency is on the rise, with support for the currency in the euro zone being 68% just before the changeover, 75% just after, and 66% in the first half of 2004; whereas the negative results of the referenda in Sweden and Denmark are also proof of the existence of public opposition to the single currency in Europe; whereas polls in new Member States also reflect s ...[+++]


D. considérant néanmoins qu'une certaine partie de la population européenne dit avoir une perception négative de l'euro, notamment dans les États membres dont la monnaie nationale a été bloquée à une parité de change élevée par rapport à l'euro; que les sondages de l'Eurobaromètre indiquent que cette tendance est à la hausse: le taux de soutien à la monnaie unique dans la zone euro était de 68% juste avant le passage à l'euro, de 75% juste après et de 66% au premier semestre 2004; que les résultats négatifs des référendums organisés en Suède et au Danemark démontrent également ...[+++]

D. whereas, nevertheless, a certain section of the European public purports to have a negative perception of the euro, particularly in Member States whose national currency has been locked into a high exchange rate against the euro; whereas Eurobarometer polls show that this tendency is on the rise, with support for the currency in the euro zone being 68% just before the changeover, 75% just after, and 66% in the first half of 2004; whereas the negative results of the referenda in Sweden and Denmark are also proof of the existence of public opposition to the single currency in Europe; whereas polls in new Member States also reflect so ...[+++]


Néanmoins, le comité était également heureux de constater que le témoignage des représentants gouvernementaux a démontré une certaine ouverture quant aux opinions exprimées par les parlementaires du présent comité, si ce n'est pour les intégrer, du moins pour les examiner, aux fins de la réponse au Council of Great Lakes Governors.

Nonetheless, the committee was also happy to hear that at least the government officials seemed to be open to hearing the parliamentary perspective of this committee, incorporating that or at least looking at it, with respect to their response to the Council of Great Lakes Governors.


Il a été reconnu que cette disposition offre une marge de manœuvre étendue aux États membres lorsqu'ils décident de la manière de protéger leurs intérêts essentiels de sécurité[13]. Néanmoins, le texte (" nécessaires à la protection". ) démontre également que cette marge n'est pas sans limite.

This provision has been acknowledged to grant to Member States a broad degree of discretion in deciding how to protect their essential security interests[13]: However, the text ("necessary for the protection ". ) also demonstrates that this discretion is not unfettered.


w