Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrôle a néanmoins également démontré » (Français → Anglais) :

Notre contrôle a néanmoins également démontré la persistance des risques de promotion des intérêts de politique étrangère, une carence en matière de réduction de la pauvreté et d’OMD, ainsi que des inquiétudes quant au caractère approprié de la consultation des parties prenantes.

However, our scrutiny also confirmed that the risk of infusion of foreign policy interests, a lack of poverty and MDG focus and concerns regarding an adequate consultation of stakeholders continue to exist.


Néanmoins, le professeur Mintz a également démontré que la fiscalité des entreprises offrait un moyen très efficace de stimuler la croissance des petites entreprises et la croissance des emplois.

But Professor Mintz has also shown that corporate taxation provides a very effective avenue for growth—the growth of small companies, the growth of jobs.


18. fait observer que l'accroissement du nombre de nouveaux dossiers EU Pilot relatifs en particulier à l'environnement, à la fiscalité et à l'union douanière pendant la période prise en considération, ainsi que la diminution du nombre de procédures d'infraction ouvertes, indiquent une tendance positive parmi les États membres en ce qui concerne l'application du droit de l'Union, et démontrent l'efficacité d'EU Pilot dans la résolution rapide des infractions potentielles; estime néanmoins que davantage d'efforts devraient être faits dans le d ...[+++]

18. Points out that the increase in the number of new EU Pilot files, in particular relating to the environment, taxation, justice and customs, during the period under examination, as well as the decrease in the number of open infringement cases, point to a positive tendency in Member States as regards the implementation of EU law, demonstrating that EU Pilot has proved to be effective in achieving early resolution of potential infringements; considers, nevertheless, that more efforts should be made in the field of enforcement of EU law in order to strengthen its transparency and its oversight by complainants and interested parties, and ...[+++]


Néanmoins, je dois dire que les résultats démontrent également des aspects très positifs quant au milieu de travail au secrétariat. La très grande majorité des employés, soit 91 p. 100, disent qu'au sein de leur unité de travail, chaque individu est accepté en tant que membre égal au sein de l'équipe, peu importe la race, la couleur, le sexe ou le handicap.

However, the results also called attention to some very positive aspects of our work climate: the vast majority of employees (91%) report that everyone in their work unit is accepted as an equal member of the team, regardless of race, colour, sex or disability.


147. note avec satisfaction que l'analyse de la Cour des comptes sur la mise en œuvre des normes de contrôle interne sur la régularité et la légalité des opérations financières sous-jacentes démontre que les opérations effectuées par la direction générale de l'énergie et des transports sont conformes aux exigences en termes d'analyse et de gestion des risques, d'informations administratives, de signalement d'irrégularités et de contrôle ...[+++]

147. Notes with satisfaction that the ECA's analysis of the implementation of internal control standards on the regularity and legality of underlying financial transactions shows that those carried out by the Directorate-General for Energy and Transport comply with requirements in the areas of risk analysis and management, management information, reporting improprieties and supervision; nevertheless calls on the Directorate-General for Energy and Transport to use analysis of types and rates of errors to develop a risk-based control s ...[+++]


149. note avec satisfaction que l'analyse de la CCE sur la mise en œuvre des normes de contrôle interne sur la régularité et la légalité des opérations financières sous-jacentes démontre que les opérations effectuées par la direction générale de l'énergie et des transports sont conformes aux exigences en termes d'analyse et de gestion des risques, d'informations administratives, de signalement d'irrégularités et de contrôle ...[+++]

149.Notes with satisfaction that the ECA's analysis of the implementation of internal control standards on the regularity and legality of underlying financial transactions shows that those carried out by the Directorate-General for Energy and Transport comply with requirements in the areas of risk analysis and management, management information, reporting improprieties and supervision; nevertheless calls on the Directorate-General for Energy and Transport to use analysis of types and rates of errors to develop a risk-based control st ...[+++]


5. note avec satisfaction que l'analyse de la Cour des comptes sur la mise en œuvre des normes de contrôle interne sur la régularité et la légalité des opérations financières sous-jacentes démontre que les opérations effectuées par la direction générale de l'énergie et des transports sont conformes aux exigences en termes d'analyse et de gestion des risques, d'informations administratives, de signalement d'irrégularités et de contrôle ...[+++]

5. Notes with satisfaction that the Court of Auditors' analysis of the implementation of internal control standards on the regularity and legality of underlying financial transactions shows that those carried out by the Directorate General for Energy and Transport comply with requirements in the areas of risk analysis and management, management information, reporting improprieties and supervision; nevertheless calls on the Directorate General for Energy and Transport to use analysis of types and rates of errors to develop a risk-base ...[+++]


Néanmoins, d'autres indices moins patents, éventuellement combinés les uns aux autres, sont également susceptibles de démontrer l’existence d’une activité « dirigée vers » l’État membre du domicile du consommateur.

Nevertheless, other less patent items of evidence, possibly in combination with one another, are also capable of demonstrating the existence of an activity ‘directed to’ the Member State of the consumer’s domicile.


Cette zone est suffisamment étendue pour être contrôlée, mais on peut également démontrer que les mouvements de produits sont effectivement contrôlés dans cette zone.

In one way it's large enough that it can be managed, but it's also possible to demonstrate that indeed there is control of the movement of product out of the zone.


Néanmoins, comme l'ont démontré nos travaux, si ces programmes sont appliqués du haut vers le bas et s'ils ont un caractère punitif ou s'ils visent à contrôler les comportements, ils ne seront pas utiles.

However, as our work has shown, if these programs are implemented from the top down and if they are control- oriented or punitive in nature, they will not be effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle a néanmoins également démontré ->

Date index: 2025-05-27
w