Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néanmoins bien trop » (Français → Anglais) :

Bien que le chômage des jeunes diminue à un rythme régulier, il demeure néanmoins trop élevé.

Although youth unemployment is steadily dropping, it still remains too high.


Si l'on tient compte du nombre de familles salariées qui vivent néanmoins en deçà du seuil de pauvreté parce qu'il y a trop d'emplois mal rémunérés—et c'est particulièrement vrai des familles dont la mère est le chef—, il doit bien exister une possibilité de combiner de bons emplois et un soutien au revenu des familles, parce que ceux qui élèvent des enfants ont un fardeau différent à assumer de ceux qui n'en ont pas.

When we look at the number of families with jobs who are still living below the poverty line because of the number of low-wage jobs that there are—and this is particularly true for mother-led families—there has to be a combination of good jobs and income supports for families, because with raising children, we do have a different burden from someone who doesn't.


Néanmoins, le développement de marchés concurrentiels et bien intégrés dans les États baltes et dans le sud-est de l’Europe est trop lent, privant ces régions des avantages liés à la sécurité de l'approvisionnement.

Nevertheless, the development of competitive and well-integrated markets in the Baltic States and in the South East of Europe lags behind, depriving those regions of the related security of supply advantages .


Néanmoins, bien que le Conseil ait sensiblement accéléré la procédure de présentation de son rapport annuel, ce dernier arrive encore une fois trop tard - le rapport 2005 était sorti en automne. Aussi insistons-nous une nouvelle fois pour que le Conseil poursuive dans cette voie, de manière à garantir la transparence et la ponctualité, et pour que le rapport annuel soit au moins disponible au cours du premier trimestre de l’année suivante.

Nevertheless, in spite of the fact that the Council has considerably speeded up the presentation of its annual report, it is still arriving too late – the 2005 report arrived in the autumn – and we are therefore once again insisting that it would be desirable for the Council to continue with its recent efforts to ensure transparency and punctuality and for the annual report to be available at least during the first quarter of the following year.


Néanmoins, bien que le Conseil ait sensiblement accéléré la procédure de présentation de son rapport annuel, ce dernier arrive encore une fois trop tard - le rapport 2005 était sorti en automne. Aussi insistons-nous une nouvelle fois pour que le Conseil poursuive dans cette voie, de manière à garantir la transparence et la ponctualité, et pour que le rapport annuel soit au moins disponible au cours du premier trimestre de l’année suivante.

Nevertheless, in spite of the fact that the Council has considerably speeded up the presentation of its annual report, it is still arriving too late – the 2005 report arrived in the autumn – and we are therefore once again insisting that it would be desirable for the Council to continue with its recent efforts to ensure transparency and punctuality and for the annual report to be available at least during the first quarter of the following year.


- (IT) Monsieur le Président, je tiens à remercier les députés qui ont posé cette question orale, que je trouve néanmoins bien trop légère et trop vague au vu de la gravité et de la complexité du problème qu’elle aborde.

– (IT) Mr President, I would like to thank the Members that have tabled this oral question in the House, although I do find it too mild and vague given the seriousness and the complexity of the issue that is raised.


Vous demandez une réponse européenne à la mondialisation. Néanmoins, à ce sujet également, il y a bien trop peu d’indications quant à ce que pourrait être cette réponse européenne, afin de concevoir un modèle social européen tout en faisant progresser la modernisation et en maintenant la concurrence.

You call for a European response to globalisation, but in this respect too there are far too few indications of what this European response could look like, in order to develop a European social model whilst at the same time pushing forward with modernisation and keeping up with the competition.


Il y a néanmoins lieu de mettre en garde contre un budget bien trop expansif, spécialement en ce qui concerne les catégories 3 et 4.

In spite of this, there is nonetheless good cause for warning against an unduly expansive budget, especially when it comes to categories 3 and 4.


Nous Commission, avec notre responsabilité de proposer et de mettre en oeuvre les politiques, vous Parlement européen, avec votre responsabilité de participer aux décisions, puis de contrôler notre action, nous savons néanmoins trop bien que les projets et les visions ont besoin, pour se réaliser, de stratégies cohérentes et d'instruments opérationnels efficaces.

We, the Commission, with the job of proposing and then implementing policy, and you, the Parliament, with joint responsibility for decision-making and monitoring what we do, know all too well that projects and vision need clearly-thought-out strategies and proper tools if they are to be implemented.


Bien que je puisse comprendre les arguments présentés par les défenseurs des libertés civiles relativement à toute la question de la liberté et des expériences sexuelles, je crois néanmoins qu'il y a matière à préoccupation lorsque nous tentons de réprimer trop sévèrement certaines informations ou discussions.

While I have some appreciation for the arguments that are made by civil libertarians around the general issue of sexual freedom and sexual exploration, I think a legitimate concern is raised when we try to repress too forcefully certain information or certain discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins bien trop ->

Date index: 2023-08-19
w