Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
En revanche
Néanmoins
Par contre
Toutefois

Vertaling van "crois néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]


CREDO - Les droits de la personne, j'y crois

CREDO - I believe in Human Rights
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon parti et moi ne sommes pas toujours d'accord avec les syndicats, mais je crois néanmoins que les anciens gouvernements libéraux ont utilisé une approche équilibrée et qu'ils ont mené de vastes consultations avant d'apporter des réformes dans le domaine du travail.

I and my party may not always agree with labour on everything, but I believe past Liberal governments have used balanced processes and extensive consultation to make labour reforms.


Nous avons abondamment discuté de l’efficacité pratique de l’appareil d’État de ces deux pays, ainsi que de leurs niveaux de corruption. Je crois néanmoins que l’application de Schengen ne devrait pas prendre cet aspect en considération, étant donné que – comme cela s’est produit avec les autres États membres – il suffit de fonder uniquement cette décision sur l’efficacité des contrôles aux frontières et sur le niveau de préparation des forces de police.

We have discussed at length the practical efficacy of the state machinery of these two countries, as well as their levels of corruption; nevertheless, I believe that the application of Schengen should leave this out of consideration, given that – just as happened with the other Member States – it is sufficient to base a decision only on the efficiency of border controls and the preparation of police forces.


Je crois néanmoins que ce serait une erreur de croire que l’organisation des exécutifs européens constitue aujourd’hui un handicap sérieux pour la coopération internationale.

I believe nonetheless that it would be a mistake to consider that the organisation of the European executive bodies currently constitutes a serious handicap for international co-operation.


Je crois néanmoins que de vastes réformes, qui seraient tout aussi nécessaires sans l'élargissement, ne peuvent pas être repoussées plus longtemps, justement à cause de cet élargissement.

But I believe that enlargement means that the far-reaching reforms that were becoming urgent even without enlargement can no longer be postponed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois néanmoins nécessaire de rappeler le contenu de certains d'entre eux qui se référaient à la partie essentielle de cette proposition législative, en l'occurrence son champ d'application.

However, comment should be made regarding the substance of some of them, which referred to the essential aspect of the proposal, namely its scope.


Je crois néanmoins que les éléments positifs sont suffisants pour asseoir les bases d'une future PCP.

Nevertheless, I believe that it contains sufficient positive elements to lay the foundations for a future CFP.


Je crois néanmoins qu’une utilisation rationnelle de l’eau s’impose, tel que le prévoit le rapport de Mme Flemming, et il s’agit d’une responsabilité morale des Européens vis-à-vis des populations qui souffrent d’un manque d’eau énorme.

However, I do believe that the rational use of water is an absolute necessity, as stated in Mrs Flemming’s report, and also a moral responsibility for Europeans with regard to those populations that have an enormous water deficit.


Comme je l'ai déjà dit, la Commission fournit, dans le rapport que je vous présente aujourd'hui, un panorama général de toutes les informations disponibles au sujet du naufrage du Prestige, ainsi que des mesures concrètes adoptées au niveau communautaire. Je crois, néanmoins, que ce paysage serait incomplet si l'on n'y ajoutait pas la poursuite d'un objectif majeur: la révision du droit maritime international, dont les fondements correspondent encore aux réalités d'une époque révolue, quand seule importait la valeur de la marchandise, de l'équipage et du navire sous les ordres du capitaine.

However, I believe that this presentation would not be complete without adding one major objective: revision of the international law of the sea, an instrument still based on the realities of the past, when all that mattered was the value of the cargo, the crew and the vessel under the captain's command.


Je crois néanmoins que ces programmes, issus d'un travail en commun avec les autorités régionales et qui tiennent compte de l'expérience acquise ces dernières années, sont bien adaptés aux exigences locales et sont à même d'assurer un soutien significatif aux efforts de développement nécessaires à l'amélioration des conditions de vie de la population".

I nonetheless believe that these programmes, which have been prepared in consultation with the regional authorities taking into account experience acquired in recent years are well suited to local requirements and will provide significant support for the development work needed to improve the population's living conditions".


Je crois néanmoins utile de rappeler que la responsabilité d'éventuelles actions est avant tout du ressort des Etats membres dans le cadre de la mise en oeuvre qui leur incombe de l'abolition des frontières intérieures.

I think it is worth pointing out, however, that primary responsibility for any future action lies with the Member States in the context of their role in implementing the abolition of internal frontiers.




Anderen hebben gezocht naar : cependant     en revanche     néanmoins     contre     toutefois     crois néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois néanmoins ->

Date index: 2022-06-15
w