Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «npd qui appuient notre » (Français → Anglais) :

La Commission a soutenu les efforts déployés par les États membres au cours de l'année écoulée en ce qui concerne deux piliers principaux: lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée et contre les moyens sur lesquels ils s'appuient, et renforcer nos défenses et notre résilience face à ces menaces.

The Commission has supported Member States in their efforts over the past year under two main pillars: tackling terrorism and organised crime and the means that support them; and strengthening our defences and building resilience against those threats.


sur la manière d'amplifier notre lutte commune contre le terrorisme et la criminalité organisée, et les moyens sur lesquels ils s'appuient, et également , sur la manière de renforcer nos défenses en la matière et d'améliorer notre résilience.

What we can do to strengthen our common fight against terrorism and organised crime, and the means that support them. And what we can do to strengthen our own defences against these challenges and to build our resilience.


Le défi consiste à définir et à mettre en œuvre un cadre sûr et flexible pour les SSIG, en utilisant tous les instruments mis à notre disposition, pour veiller à ce que les règles destinées à réglementer les entreprises commerciales appuient les objectifs sociaux de l'Union, au lieu de les compromettre.

The challenge is to delineate and provide a secure and flexible framework for SSGI, using all the instruments available to us, to ensure that the social objectives of the Union are supported rather than impeded by rules intended to regulate commercial enterprises.


J'ai à l'esprit des enregistrements où les libéraux appuient notre budget, où ils appuient notre réforme de l'immigration, des enregistrements où les libéraux appuient nos initiatives en matière d'environnement, où ils appuient nos baisses d'impôt.

Liberals supporting our budget is on tape. Liberals supporting our immigration reform is on tape.


Si l'on en croit les grands titres des journaux d'aujourd'hui, la majorité des Canadiens appuient notre approche fondée sur le cas par cas et, comme nous l'avons constaté l'automne dernier, la majorité des Canadiens appuient notre approche en matière de justice, une approche basée sur la lutte contre les crimes violents et sur la lutte contre la criminalité dans nos collectivités.

According to today's headlines, a majority of Canadians support our case-by-case approach and as we found out last fall, a majority of Canadians support our overall approach to justice, an approach that focuses on tackling violent crime and tackling crime in our communities.


Un pays qui souhaite être un acteur sur la scène internationale, comme le montre clairement notre participation aux missions de développement menées en Afghanistan et ailleurs dans le monde, pour laquelle les Pays-Bas s’appuient sur la coopération.

A country that wants to play an active role in the world, as is evident from our involvement in development missions in Afghanistan and elsewhere in the world, in which respect, the Netherlands relies on cooperation.


Un développement économique viable, une croissance retrouvée s’appuient avant tout sur la santé de nos entreprises, mais aussi sur la santé des hommes et des femmes qui sont les acteurs de notre économie.

Viable economic development and renewed growth depend above all upon both the health of our companies and the health of the men and women who make our economy work.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, les travaux de la Commission européenne, ceux du rapporteur, que je remercie, et ceux de notre Parlement européen, dont les représentants se sont exprimés ce soir, s'appuient sur deux données centrales.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the work by the European Commission, the rapporteur, whom I thank, and our European Parliament, whose representatives have spoken this evening, are based on two central facts.


Alors que d'autres puissances halieutiques s'appuient fermement sur leurs secteurs halieutiques respectifs, notre propre secteur se ressent du préjudice que lui causent la réalité institutionnelle singulière de l'Union européenne, qui reste à consolider, mais aussi le manque flagrant de coordination entre les services de la Commission et l'insuffisance des moyens dont dispose celle-ci, la grave incohérence des politiques communautaires et l'adhésion plus que lacunaire de l'ensemble des États membres aux objectifs communs de défense de ...[+++]

Whilst other fishing powers consistently back their fishing industries, our fishing industry suffers from the damage caused to it by a unique institutional system – that of the European Union – which has yet to be consolidated, the manifest lack of coordination among Commission services and their inadequate resources, the serious lack of consistency among Community policies and the lack of support from the Member States as a whole for the common objectives of protecting our industry.


J'aimerais tout de même féliciter nos collègue du NPD qui appuient notre motion aujourd'hui et qui, comme nous, tenteront de mettre un peu plus de chair autour de ce concept qui a été adopté en cette Chambre.

I would still like to congratulate our NDP colleagues who support our motion today and who, like us, are trying to put a little more flesh onto the concept that was adopted in this House.


w