Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «novembre dernier qui nous indiquait assez » (Français → Anglais) :

Le Premier vice-président Frans Timmermans a déclaré ce qui suit: «Le rapport de ce jour dresse le bilan des progrès accomplis depuis le mois de novembre dernier, que nous devons à nos importants efforts conjoints pour gérer la migration d'une manière globale.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Today's report takes stock of the progress made since last November, which is due to our strong joint efforts to manage migration in a comprehensive way.


C'est la raison pour laquelle nous avons encouragé les dirigeants européens réunis à Göteborg le 17 novembre dernier à œuvrer à la mise en place d'un espace européen de l'éducation et à faire de la mobilité une réalité pour tous d'ici à 2025, en doublant le nombre de participants au programme Erasmus+ et en visant les personnes issues de milieux défavorisés».

This is why we encouraged EU leaders meeting in Gothenburg on 17 November to work towards a European Education Area and tomake mobility a reality for all by 2025, doubling the number of Erasmus+ participants and reaching out to people coming from disadvantaged backgrounds".


Je prends à témoin la comparution de Mme Kathleen Roussel, de Justice Canada, le 22 novembre dernier, qui nous indiquait assez clairement que la précision de ce type d'article n'était pas nécessaire.

I would refer to the comments made by Department of Justice official Kathleen Roussel when she appeared on November 22.


Une enquête Eurobaromètre publiée le 17 novembre 2016 indiquait que les citoyens européens étaient préoccupés par l'indépendance des médias et que le niveau de confiance dans ces derniers était faible.

A Eurobarometer survey published on 17 November 2016 showed that European citizens are worried about the independence of the media, and levels of trust in media are low.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Ces trois dernières années, nous avons fait des progrès mais nous ne réagissons pas assez rapidement en cas de menaces terroristes transfrontalières.

In the past three years, we have made real progress.


L'examen du CAD, rendu public en novembre dernier, constitue une évaluation assez sévère de notre politique d'aide depuis 10 ans.

The DAC review, published last November, is a fairly severe assessment of our aid policy over the last 10 years.


[Français] M. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, le 19 novembre dernier, le ministre de l'Environnement indiquait à son homologue québécois qu'il y aurait nécessité d'accélérer le rythme des négociations en vue d'arriver à une entente avec Québec sur l'application du Protocole de Kyoto.

[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, on November 19, the Minister of the Environment told his Quebec counterpart that it would be necessary to speed up negotiations to reach an agreement with the province on the implementation of the Kyoto protocol.


-Monsieur le Président, j'interviens sur la motion que nous avons déposée, laquelle vise à supprimer l'amendement déposé par les libéraux lors du comité du 2 novembre dernier qui modifiait le projet de loi C-83 en son article 5, par adjonction de l'article 21.1, aux alinéas a) à h) (1730) Je note que l'histoire de ce projet de loi en comité fut assez cahoteuse, si je puis dire.

She said: Mr. Speaker, I want to address the motion that we have tabled, an amendment to remove the amendment tabled by the Liberals during the committee meeting of November 2, which amended Bill C-83, in clause 5, by adding section 21.1, from (a) to (h) (1730) I note that this bill was given a fairly bumpy ride in committee, if I may say so.


Dans un document qu'il a publié en novembre dernier au sujet de l'Accord pancanadien, le CCME indiquait qu'il avait l'intention d'élaborer une entente auxiliaire sur l'exécution de la loi dans les dix-huit à trente-six mois suivants.

In a document released by the CCME last November on the Canada-wide accord, it does state that they will initiate a formal subagreement on enforcement within either eighteen months or three years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre dernier qui nous indiquait assez ->

Date index: 2023-01-31
w