Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelle fédération nous devrions sincèrement remercier » (Français → Anglais) :

Permettez-moi de citer une intervention que John Macdonald a faite à l'assemblée législative, le 6 février 1865, à propos de ses plans de nouvelle fédération: «Nous devrions sincèrement remercier la providence de nous avoir fourni la chance de réfléchir ensemble à ce grand changement constitutionnel, à cette révolution qui ne nous a pas été imposée, comme aux États-Unis, par les exigences de la guerre, et d'avoir été épargné par les révolutions violentes qu'ont connues d'autres nations.

Let me quote from an intervention by John Macdonald at the legislative assembly on February 6, 1865 in speaking about his plans for this new federation. He said “We should feel sincerely grateful to beneficent providence that we have had the opportunity vouchsafed us of commonly considering this great constitutional change, this peaceful revolution, that we have not been hurried into it like the United States by the exigencies of war, that we have not had a violent revolutionary period forced on us as in other nations.


M. Fraser Hunter, président, Comité de planification industrielle, Nova Scotia Federation of Agriculture: Au nom de la collectivité agricole de Nouvelle-Écosse, je voudrais vous remercier de l'occasion que vous nous donnez de nous exprimer.

Mr. Fraser Hunter, Chair, Industry Planning Committee, Nova Scotia Federation of Agriculture: On behalf of the farm community of Nova Scotia, I would like to thank you for this opportunity.


Je pense que nous devrions exprimer nos sincères remerciements aux deux rapporteurs pour le travail qu'ils ont accompli au sein de la commission, ainsi que pour ce qui va suivre.

I believe we should express our sincere thanks to both rapporteurs for the work they have done in committee as well as in what follows next.


Je ne suis pas certain d'avoir besoin de huit minutes, mais j'aimerais profiter de cette tribune publique pour exprimer nos sincères remerciements à M. Kingsley pour le travail qu'il a fait pendant ces 17 ans au service de notre pays et de sa structure élémentaire la plus fondamentale, à savoir notre procédure électorale et, au-delà des frontières canadiennes, dans de nombreux pays pour faire connaître notre expérience et pour dire à ses homologues à quel point ce que nous avons ici est précie ...[+++]

I'm not sure that I need eight minutes, but in this public forum I would like to express our deep appreciation for the work Mr. Kingsley has done for the last 17 years in the service of our country through the most basic and fundamental structure, which is our electoral process, and well beyond Canada's borders, in working in so many different countries to spread our experience and to learn as well from him and his colleagues how precious what we have here is, but also to see the extraordinary enthusiasm people in newly democratizing countries bring to their electoral process when they're given this opportunity for the first time.


Nous devrions en remercier les rapporteurs, M. Garriga Polledo et Mme Jensen, tous les groupes politiques ainsi que la nouvelle commissaire, qui nous a apporté une aide précieuse et à qui je suis heureux de retourner ses bons vœux.

For this we should thank the rapporteurs, Mr Garriga Polledo and Mrs Jensen, all the political groups and the new Commissioner, who has given us valuable help and whose good wishes I gladly reciprocate.


L'alphabétisation est une question complexe, et elle exige une vaste politique intersectorielle et interministérielle, et des solutions en matière de programmes (1600) Le gouvernement fédéral doit prendre l'initiative, mais, au lieu de chercher de nouveaux modèles et de nouvelles formules, nous devrions tabler sur les points forts et les réussites des programmes, organisations, organismes gouvernementaux et ministères.

Literacy is a complex issue and requires broad, cross-sectoral, and interdepartmental policy and programming solutions (1600) The federal government must take the lead on this issue, but rather than look at new models and new ways of dealing with it, we should begin by building upon the strengths and successes of programs, organizations, government agencies, and departments currently in place.


Je remercie sincèrement mes trois collègues allemands d’avoir abordé de façon directe les réserves exprimées dans leur propre État membre à cet égard, manifestement à la lumière des progrès que nous devrions réaliser.

I am very grateful that our three German colleagues directly address the reservations in their own Member State on this issue. This is in unmistakable terms in the light of the progress we should make.


Je crois que nous devrions remercier sincèrement le commissaire Barnier d’avoir introduit toute une série de mécanismes flexibles qui, espérons-le, rectifieront la situation dans une certaine mesure.

I think that we ought to be extremely grateful to the Commissioner for having introduced all kinds of gentle mechanisms that will hopefully rectify the situation to some degree.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe des socialistes, je rejoins M. Roy Perry pour dire que nous ne devrions pas laisser passer cette opportunité de remercier très sincèrement M. Jacob Söderman, le premier médiateur de l'Union européenne, pour le travail qu'il a accompli et le succès qui l'a couronné.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, on behalf of the Socialist Group, I join with Roy Perry in saying that we should not let this occasion pass without expressing our gratitude for the work of Jacob Söderman, the first Ombudsman of the European Union, and for the success with which it has been rewarded.


En tant que représentant de la Coalition pour la recherche biomédicale et en santé, nous souhaitons exprimer nos sincères remerciements au conseil d'administration provisoire des ICRS qui a su transformer la vision d'une nouvelle communauté de recherche en santé au Canada en ce que nous considérons comme une structure très efficace.

As the Coalition for Biomedical and Health Research, we would like to express our sincere thanks to the CIHR interim governing council for having transformed the vision of Canada's new health research community into what we believe will be a very effective structure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle fédération nous devrions sincèrement remercier ->

Date index: 2021-08-05
w