Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions remercier sincèrement » (Français → Anglais) :

Permettez-moi de citer une intervention que John Macdonald a faite à l'assemblée législative, le 6 février 1865, à propos de ses plans de nouvelle fédération: «Nous devrions sincèrement remercier la providence de nous avoir fourni la chance de réfléchir ensemble à ce grand changement constitutionnel, à cette révolution qui ne nous a pas été imposée, comme aux États-Unis, par les exigences de la guerre, et d'avoir été épargné par les révolutions violentes qu'ont connues d'autres nations.

Let me quote from an intervention by John Macdonald at the legislative assembly on February 6, 1865 in speaking about his plans for this new federation. He said “We should feel sincerely grateful to beneficent providence that we have had the opportunity vouchsafed us of commonly considering this great constitutional change, this peaceful revolution, that we have not been hurried into it like the United States by the exigencies of war, that we have not had a violent revolutionary period forced on us as in other nations.


Je crois que nous devrions remercier sincèrement le commissaire Barnier d’avoir introduit toute une série de mécanismes flexibles qui, espérons-le, rectifieront la situation dans une certaine mesure.

I think that we ought to be extremely grateful to the Commissioner for having introduced all kinds of gentle mechanisms that will hopefully rectify the situation to some degree.


Je crois que nous devrions remercier sincèrement le commissaire Barnier d’avoir introduit toute une série de mécanismes flexibles qui, espérons-le, rectifieront la situation dans une certaine mesure.

I think that we ought to be extremely grateful to the Commissioner for having introduced all kinds of gentle mechanisms that will hopefully rectify the situation to some degree.


Je remercie sincèrement mes trois collègues allemands d’avoir abordé de façon directe les réserves exprimées dans leur propre État membre à cet égard, manifestement à la lumière des progrès que nous devrions réaliser.

I am very grateful that our three German colleagues directly address the reservations in their own Member State on this issue. This is in unmistakable terms in the light of the progress we should make.


Je pense que nous devrions exprimer nos sincères remerciements aux deux rapporteurs pour le travail qu'ils ont accompli au sein de la commission, ainsi que pour ce qui va suivre.

I believe we should express our sincere thanks to both rapporteurs for the work they have done in committee as well as in what follows next.


Je voudrais profiter de cette occasion pour les remercier sincèrement de leur activité. Nous autres députés, que ce soit ici ou au sein de nos parlements nationaux, ne devrions pas non plus faire preuve de tant d'égards.

And we Members of Parliament, both here and in our national parliaments, should likewise shun such considerations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions remercier sincèrement ->

Date index: 2023-09-18
w