Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveaux membres pourront nous rejoindre " (Frans → Engels) :

Selon une nouvelle simplification, les membres de la famille auront le droit de recevoir leur titre de séjour dès que la carte bleue européenne aura été délivrée et pourront donc rejoindre le travailleur sans délai.

As a further new facilitation, family members will be entitled to receive their permits immediately when the EU Blue Card is issued and thereby be able to join the worker without any delay.


Nous appelons les autres États membres à les rejoindre bientôt.

We call on other Member States to join in soon.


Il faudra s'assurer que ces nouveaux coûts seront engagés pour de bonnes raisons et que les alliés et les nouveaux membres pourront se les permettre.

The aim should be to ensure that any additional costs are incurred for good reasons, and that they are affordable to the allies and to new members.


- phase finale (d'ici 2025): une fois toutes les mesures bien en place, l'UEM approfondie et véritable qui en résultera devrait être source de stabilité et de prospérité pour tous les citoyens des États membres de l'UE ayant adopté la monnaie unique, et être attractive pour les autres États membres, qui pourront la rejoindre s'ils y sont prêts.

- Final Stage (at the latest by 2025): once all the steps are fully in place, a deep and genuine EMU would provide stability and prosperity for all citizens of the EU Member States that share the single currency, attractive for other EU Member States to join if they are ready to do so.


Nous espérons que les États membres pourront parvenir à un accord lors de la prochaine réunion du Conseil qui se tiendra mardi.

We hope that Member States can agree at the next Council meeting on Tuesday.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Tous les nouveaux États membres aspirent à rejoindre la zone euro à moyen terme et s'efforcent par conséquent de réduire progressivement leurs déficits budgétaires et de se conformer à tous les critères de convergence.

All new Member States aspire to join the euro area over the medium term and is therefore part of their strategy to reduce gradually their budget deficits and comply with all convergence criteria.


Dès le départ, nous souhaitons nous assurer que les institutions des nouveaux États membres pourront contrôler efficacement les fonds communautaires.

We wish to ensure that, from the outset, the Institutions of the new Member States are able to scrutinise Community funds effectively.


préserver les intérêts de l'Union élargie: tous les citoyens européens, y compris ceux des nouveaux États membres, pourront bénéficier de services de haute qualité si l'UE met en œuvre, par exemple, de nouveaux systèmes spatiaux à large bande.

maintain the interests of an enlarged Union: all European citizens, including the population of the new Member States, will be able to benefit from high-quality services if the EU introduces, for example, new broadband space systems.


La semaine prochaine, à Copenhague, nous franchirons une étape historique et inviterons dix nouveaux membres à rejoindre l'union.

Next week, at Copenhagen, we shall take a historic step and invite up to ten new members to join our Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveaux membres pourront nous rejoindre ->

Date index: 2024-08-17
w