Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de séjour relevant du droit des étrangers
Différentes méthodes de règlement
Dont pourront convenir les parties
Dose de rayonnement délivrée
Puissance délivrée

Vertaling van "délivrée et pourront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dose de rayonnement délivrée

Delivered radiation dose


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


autorisation de séjour relevant du droit des étrangers | autorisation de séjour délivrée en vertu du droit des étrangers

residence permit under the law on foreign nationals


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon une nouvelle simplification, les membres de la famille auront le droit de recevoir leur titre de séjour dès que la carte bleue européenne aura été délivrée et pourront donc rejoindre le travailleur sans délai.

As a further new facilitation, family members will be entitled to receive their permits immediately when the EU Blue Card is issued and thereby be able to join the worker without any delay.


Le gouvernement a le sentiment qu’en autorisant des permis et des accords de plus longue durée, les autorisations pourront être délivrées pour une période mieux adaptée à l’activité en question.

The government feels that, with longer durations, authorizations can be issued for a period better suited to the activity in question.


L’autorisation préalable d’opérer dans la Communauté délivrée aux transporteurs des pays tiers va être un outil préventif destiné à garantir que seules les compagnies dont le niveau de sécurité est convenable pourront voler vers la Communauté.

Prior authorisation to operate in the Community granted to third-country transporters will be a preventive tool intended to guarantee that only companies with an appropriate safety level will be able to fly into the Community.


En outre, des licences de pêche pourront également être délivrées à des thoniers ligneurs et à des thoniers palangriers de surface ne dépassant pas 18 mètres de longueur hors tout.

Furthermore, fishing licences may also be granted for tuna trollers and surface tuna longliners not exceeding 18 metres length overall.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, des licences de pêche pourront également être délivrées à des thoniers ligneurs et à des thoniers palangriers de surface ne dépassant pas 18 mètres de longueur.

In addition, fishing licences may be granted to tuna liners and surface longliners not exceeding 18 metres in length.


Une Afrique du Sud nouvelle, délivrée de la discrimination raciale, dans laquelle tous les Sud-Africains pourront vivre en paix et en harmonie et jouir de droits égaux, ne relève pas de l'utopie.

A new South Africa, free from racial discrimination, in which all South Africans can live in peace and harmony and enjoy equal rights, is not a Utopian ideal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délivrée et pourront ->

Date index: 2023-02-05
w