Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau régime durera longtemps » (Français → Anglais) :

En pareil cas, un tribunal canadien peut juger l'individu à nouveau pour l'infraction dont il a déjà été reconnu coupable par un tribunal étranger. Compte tenu de la prolifération des armes nucléaires et des centrales nucléaires, il est clair depuis longtemps, surtout depuis la fin de la guerre froide, qu'il faut élaborer un nouveau régime de sûreté nucléaire qui soit plus efficace.

For a long time now, but particularly in the post-cold war era, it has been well understood that with the proliferation of nuclear weaponry and nuclear power generation around the world, a new and heightened regime of nuclear safety and security must be developed.


6. exhorte le régime syrien à mettre un terme à la violence criminelle contre le peuple syrien, à retirer l'armée et les chars des villes et à relaxer tous les manifestants emprisonnés, les détenus politiques, les militants des droits de l'homme, les blogueurs et les journalistes; soutient la politique de l'Union européenne consistant à imposer des mesures supplémentaires ciblées contre le régime aussi longtemps que durera la répression;

6. Urges the Syrian regime to end the criminal violence against the Syrian people, to remove troops and tanks from cities, and to release all detained protesters, political prisoners, human rights defenders, bloggers and journalists; supports the EU’s policy of imposing additional measures targeting the regime as long as repression continues;


9. salue l'engagement de l'Union européenne à continuer de demander d'accentuer la pression internationale sur le régime syrien; appuie résolument les décisions du Conseil des 14 novembre et 1er décembre 2011 visant à imposer de nouvelles mesures restrictives au régime et demande que le gel des avoirs et les interdictions de voyager soient étendus aux familles et sociétés qui sont les principaux bailleurs de fonds du régime; souligne que l'Union doit se tenir prête à adopter de nouvelles mesures pour aider les citoyens syriens qui aspirent à un avenir démocratique par des moyens pacifiques; réclame, dans cette optique, d'autres sancti ...[+++]

9. Welcomes the commitment of the EU to continue to press for increased international pressure on the Syrian regime; strongly supports the decisions of the Council of 14 November and 1 December 2011 to impose new restrictive measures on the regime and calls for the extension of asset freezes and travel bans to the families and businesses that are its main funders; underlines the necessity for the EU to stand ready to adopt further measures in order to assist the Syrian people, who are striving for a democratic future through peaceful means; calls, in this context, for further EU sanctions which target the Syrian regime but minimise th ...[+++]


Toutefois, il faudra sans doute attendre plus longtemps encore avant que ce nouveau régime international ne produise tous ses effets, étant donné que la convention prévoit des délais distincts pour le respect des diverses exigences, par exemple, au plus tard cinq ans après l’entrée en vigueur de la convention, ou avant l’envoi au recyclage si celui-ci intervient plus tôt, en ce qui concerne l’inventaire des matériaux dangereux présents dans les navires existants (par opposition aux nouveaux navires).

As the draft Convention contains separate deadlines for compliance with the various requirements — for instance not later than five years after entry into force, or before going for recycling if it is earlier for an Inventory of Hazardous Materials to be present in existing ships (as opposed to new ships) — the full effect of the new international regime is likely to become effective even later.


Il convient de rappeler que le régime sanglant de Pol Pot a longtemps bénéficié de la reconnaissance internationale, même après sa défaite, pour la seule raison que le nouveau régime de Hun Sen, qui avait libéré le pays de cette bande d’assassins, était suspecté d’entretenir des relations amicales avec son voisin vietnamien.

It is worth recalling that Pol Pot’s bloodthirsty regime remained internationally recognised for a long period of time, even after being defeated, the only reason for that being that the new regime under Hun Sen, which had liberated the country from that band of murderers, was suspected of maintaining friendly relations with its Vietnamese neighbour.


La Commission elle-même avait souligné, en maintes occasions, la nécessité que les règlements d'application du SPG soient publiés suffisamment longtemps à l'avance (au moins huit mois) pour que les opérateurs économiques et les pays bénéficiaires puissent s'adapter aux changements introduits, surtout en ce qui concerne le nouveau régime spécial.

The Commission itself had stressed on countless occasions that the GSP implementing regulations should be published sufficiently in advance (at least eight months) to enable economic operators and beneficiary countries to adjust to the changes introduced, particularly as regards the new special arrangement.


Les mesures inscrites dans ce projet de loi répondent au besoin qu'éprouvent depuis longtemps l'industrie et le gouvernement d'un nouveau régime sur l'accise.

The measures in the bill address a long-standing need of both industry and government for a new excise framework.


Et, aujourd'hui, avec le septième amendement qui est un amendement législatif, nous disons à nouveau : lorsque cette législation aura été adoptée, l'industrie disposera encore de 5 ans pour appliquer l'interdiction totale des expérimentations animales, l'interdiction de commercialisation de cosmétiques testés sur les animaux. Et de cinq années supplémentaires pour certains tests spécifiques, pour lesquels nous supposons que la mise au point d'alternatives durera encore plus longtemps.

Even now, with the seventh amendment, a legal amendment, under discussion in the conciliation procedure at this moment, we are reiterating that the industry, once this legislation is adopted, will have five years to go before there is an absolute ban on animal experiments and a ban on the marketing of cosmetics tested on animals – and then another five years for certain special tests, the development of alternatives to which we can assume will take even longer. How more accommodating can one be?


Nous maintenons en place un régime qui emprisonne trop de Canadiens dans le passé alors que ce dont ils ont besoin est d'un coup de pouce pour les aider à changer, à s'ajuster et à s'adapter à l'avenir. Le nouveau régime d'assurance-emploi permettra plus facilement aux personnes à risque de travailler plus longtemps et encouragera les employeurs à garder leurs employés plus longtemps.

The new jobs system, employment insurance, will make it easier for people at risk to work longer and encourage employers to keep people in their jobs longer.


Il ne fait aucun doute que le gouvernement a élaboré très soigneusement la réforme très difficile et très progressiste du régime d'assurance-emploi et on espère que le nouveau régime durera longtemps.

There is no question that the government has taken great care in a very difficult and, it is to be hoped in the long term, effecting progressive change in our employment insurance system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau régime durera longtemps ->

Date index: 2023-03-07
w