Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau la parole pour dire combien » (Français → Anglais) :

Mais les 18 pays de l'APEC se sont récemment entendus sur un ensemble de mesures de sécurité pour appuyer la devise, et le président du Mexique aurait été le premier à prendre la parole pour dire combien cela avait contribué à stabiliser son pays.

But the eighteen countries in APEC have agreed just recently to a large safety net package to support that currency, and we've had the President of Mexico leading off the discussions apparently about how well it worked to stabilize his country.


Monsieur le Président, c'est un grand honneur de prendre à nouveau la parole pour dire combien je suis fier que deux enseignants de ma circonscription, Scarborough-Sud-Ouest, aient reçu cette année le prestigieux Prix du premier ministre pour l'excellence dans l'enseignement.

Mr. Speaker, I am very honoured to stand again to say how proud I am that two teachers in my riding of Scarborough Southwest are recipients of this year's prestigious Prime Minister's Award for Teaching Excellence.


Monsieur le Président, je prends la parole pour dire combien les actions de deux jeunes garçons de ma circonscription m'inspirent.

Mr. Speaker, I rise in the House today inspired by the work of two young boys who live in my riding.


Selon ce porte-parole, le problème concernait plusieurs milliers de personnes, mais il n’aurait su dire combien exactement.

According to the spokesman, the matter concerned several thousand people, but he was not able to give their precise number.


- (NL) Monsieur le Président, je souhaiterais d’abord dire combien je me réjouis de pouvoir aujourd’hui accueillir à nouveau parmi nous notre ancienne collègue, Roselyne Bachelot, et de l'entendre rappeler, une fois de plus, la place centrale qui revient au citoyen, un souci que reflète cette proposition législative.

- (NL) Mr President, to begin with, may I say how delighted I am to see our erstwhile colleague, Roselyn Bachelot, here with us today and hear her telling us once again that the European citizen is all-important. This piece of legislation reflects that emphasis.


À nouveau, je me dois de dire combien notre Bureau me déçoit profondément. Aujourd’hui est une date historique et nous avons reçu la preuve de l’efficacité de la participation parlementaire dans la procédure de comité.

Once again, I have to say how deeply disappointed I am in our Bureau; today is an historic date, and on it we have been provided with evidence of how effective parliamentary participation is in the committee procedure.


- (NL) Madame la Présidente, au nom du groupe socialiste, je voudrais dire combien nous adhérons aux paroles prononcées par Mme Maij-Weggen.

– (NL) Madam President, on behalf of the Socialist Group, I would like to endorse what Mrs Maij-Weggen stated.


- (EL) Madame la Présidente, mes chers collègues, prenant la parole quelques heures après l'horrible accident, comment ne pas vous dire combien tous les représentants de la Grèce sont bouleversés et pleurent la disparition tragique, alors qu'il était en mission officielle, du ministre grec adjoint aux Affaires étrangères, Yannos Kranidiotis, un homme politique éminent, animé d'un grand dessein pour l'Europe, et dont l ...[+++]

– (EL) Madam President, as I am taking the floor just hours after the terrible accident, I must say just how distressed the Greek representatives are and how much they grieve the tragic loss of the Greek Deputy Foreign Minister, Yannos Kranidiotis, killed while performing his duty: he was a remarkable politician and European visionary who worked hard for peace and co-operation in the Balkans and for reconciliation between Greece and Turkey and who was once himself a Member of the European Parliament.


M. Paul Szabo (Mississauga-Sud): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je prends de nouveau la parole pour dire que nous nous éloignons de l'objectif principal de la proposition du gouvernement, qui consiste à faire échec à la contrebande et non pas à ses effets.

Mr. Paul Szabo (Mississauga South): Mr. Speaker, it gives me pleasure to rise on this matter because again we continue to stray away from the fundamental thrust of the government's proposal and that is to break the back of smuggling now, not to deal with it after it has happened.


Le député de Comox-Alberni qui vient de prendre la parole pourrait-il nous dire combien ce nouveau fonds d'assurance-prêt hypothécaire va coûter au gouvernement du Canada? M. Gilmour: Monsieur le Président, le montant dépendra de l'importance du repli du marché.

My question for the hon. member for Comox-Alberni is: In terms of numbers, how much is it going to cost the Government of Canada with this new mortgage insurance fund?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau la parole pour dire combien ->

Date index: 2022-11-07
w