Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action de battre à dessein
Action de frapper à dessein
Desseins sur Montréal
Desseins sur Montréal Plans pour le futur
Directeur de grand magasin
Directrice de grand magasin
Délit de dessein
Délit matériel à double résultat
Infraction de dessein
Le dessein commun qui anime les Etats participants
Port d'arme dans un dessein dangereux
Possession d'arme dans un dessein dangereux
Théorie du dessein intelligent
échantillon choisi à dessein

Traduction de «grand dessein pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infraction de dessein | délit de dessein | délit matériel à double résultat

ulterior intent offence | ulterior motive offence


action de frapper à dessein [ action de battre à dessein ]

malicious striking


port d'arme dans un dessein dangereux [ possession d'arme dans un dessein dangereux ]

carrying weapon for dangerous purpose [ possession of weapon for dangerous purpose ]


Desseins sur Montréal : Plans pour le futur [ Desseins sur Montréal ]

Designs on Montreal: Plans for the future [ Designs on Montreal ]




théorie du dessein intelligent

intelligent design | ID [Abbr.]


le dessein commun qui anime les Etats participants

the common purpose of the participating States


directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

general retail manager | graduate trainee department store manager | department store manager | retail sales manager


emploi, avec dessein délictueux, d'explosifs ou de gaz toxiques

misuse of explosives or toxic gases with criminal intent


emploi sans dessein délictueux ou par négligence d'explosifs ou de gaz toxiques

misuse of explosives or toxic gases without criminal intent or through negligence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour eux, la naissance de l'union monétaire a été non seulement un projet économique, mais aussi un grand dessein politique.

To them, the monetary union was born not only as an economic project, but an important political venture.


La Commission doit veiller à ce que ce projet soit un grand dessein européen en favorisant la coopération entre les grandes entreprises automobiles de notre continent, coopération qui doit aller de la recherche/développement à la commercialisation.

The Commission must ensure that this project is a major European objective by encouraging the large car companies on our continent to cooperate with one another, with such cooperation extending from research and development to marketing.


Il est de ceux qui pensent que nous sortirons uniquement de cette impasse si nous progressons sur la voie de l’intégration et d’une Europe politique, tandis que d’autres s’imaginent que nous pouvons bâtir de grands projets et nourrir de grands desseins tout en revoyant à la baisse les ambitions, les ressources et les politiques de l'Europe.

There are some who think that we can only find a way out of this impasse by taking a leap forward along the road to integration and a political Europe, whereas others delude themselves that we can have great projects and great objectives while cutting back on Europe’s ambitions, resources and policies.


Nous continuons à faire le siège de tous les États membres pour rallier le plus grand nombre possible d'entre eux à ce grand dessein.

We are continuing our intensive contacts with all Member States to bring as many of them on board as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi je compte sur les Français pour continuer à apporter leur vision globale des enjeux, leur expérience diplomatique mondiale, leur connaissance des rapports avec le Sud, leurs idées originales et même. leur penchant pour les grands desseins.

So I rely on the French to continue offering us the benefit of their global view of the issues, their diplomatic experience across the world, their knowledge of relations with the countries in the world's south, the originality of their ideas and even their fondness for grand projects.


Le grand dessein de construire une Europe de paix, de sécurité, de liberté et d'égalité de droits, dans laquelle chaque composante serait une minorité puisqu'il n'existerait plus de majorité, ni de domination du plus grand ou du plus fort sur le plus petit ou le plus faible.

The grand design for constructing a Europe of peace, of security, of freedom and of equal rights, where each and every of us is a minority because there is no majority, no domination of the smallest and weakest by the biggest or strongest.


Revitaliser l’OSCE, la refonder, ouvrir en grand ses débats aux sociétés civiles européennes, voilà encore un grand dessein, à mon sens inséparable de la perspective de l'élargissement de l’Union.

Revitalising the OSCE, re-establishing it, making its debates open to the public of European society, that is one more grand design, which is, in my opinion, inseparable from the prospect of enlargement of the Union.


Certes, à le consulter, on constate qu'il n'évoque ni les grands desseins ni les objectifs de l'Union européenne, ni les grands défis auxquels celle-ci est confrontée à l'orée du XXIe siècle.

Of course, on reading the report, one notices that it makes no mention of the visions, the goals or the challenges facing Europe on the eve of the 21st century.


- (EL) Madame la Présidente, mes chers collègues, prenant la parole quelques heures après l'horrible accident, comment ne pas vous dire combien tous les représentants de la Grèce sont bouleversés et pleurent la disparition tragique, alors qu'il était en mission officielle, du ministre grec adjoint aux Affaires étrangères, Yannos Kranidiotis, un homme politique éminent, animé d'un grand dessein pour l'Europe, et dont la contribution a été grande, notamment pour la paix et la collaboration dans les Balkans, pour la réconciliation de la Grèce et de la Turquie.

– (EL) Madam President, as I am taking the floor just hours after the terrible accident, I must say just how distressed the Greek representatives are and how much they grieve the tragic loss of the Greek Deputy Foreign Minister, Yannos Kranidiotis, killed while performing his duty: he was a remarkable politician and European visionary who worked hard for peace and co-operation in the Balkans and for reconciliation between Greece and Turkey and who was once himself a Member of the European Parliament.


Méfions-nous des Grands Desseins vagues qui proposent des "solutions" tranchées à la question des relations nouvelles entre les grands groupes présents en Europe.

We must beware of floating Grand Designs which offer neat `solutions' in terms of new relationships between existing groupings in Europe".


w