Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous étions totalement » (Français → Anglais) :

Mme Rosenfeldt : Les représentants de notre organisation ont passé en revue le projet de loi, et j'ai déjà dit que nous étions totalement en faveur de tout ce qu'il contient.

Ms. Rosenfeldt: In our organization, we have gone through this bill, and I have stated that we totally agree with everything that is in there.


Nous n'avions aucune raison ni aucune politique déclarée mais nous étions totalement désengagés.

We had no reason or stated policy but we were totally disengaged.


Nous avons constitué une cellule de crise le 30 mai 2011 et, au niveau de la Commission, nous étions totalement mobilisés à ce moment-là.

We set up the crisis unit on 30 May 2011 and, at Commission level, we were fully mobilised at that point.


Notre groupe a pratiquement réécrit la directive, et le document que nous avons aujourd’hui sous les yeux est le fruit de ce travail, au cours duquel nous étions totalement ouverts aux compromis, état d’esprit que la situation exigeait.

Our group virtually rewrote the directive, and the document we have before us today is the result of those efforts, in the course of which we showed all the willingness to compromise that was required.


Notre groupe a pratiquement réécrit la directive, et le document que nous avons aujourd’hui sous les yeux est le fruit de ce travail, au cours duquel nous étions totalement ouverts aux compromis, état d’esprit que la situation exigeait.

Our group virtually rewrote the directive, and the document we have before us today is the result of those efforts, in the course of which we showed all the willingness to compromise that was required.


Toutefois, je suis également au regret de dire que, lors des nombreux débats en la matière auxquels j’ai assisté, tant en commission qu’en plénière, il a semblé que nous étions totalement déconnectés de la réalité des événements qui se déroulent en dehors de ces murs.

However, it also saddens me to say that there have been many times when I have listened to the debate on this issue both in the committee and here in the Chamber and it seems that we are totally unconnected with the reality of what is happening outside these walls.


S'il n'y avait aucun parti pris, si nous étions totalement objectifs, n'aurions-nous pas accueilli le témoignage de ces deux organismes?

If there were no bias, if we were totally objective, would we not have wanted to hear from those two organizations?


De ce fait, nous étions totalement pris au dépourvu au niveau fédéral face au SRAS.

As a result, we were totally unprepared to handle SARS at the federal level.


Nous étions totalement en désaccord sur l'introduction d'un nouveau tarif pour la sécurité.

We were in total disagreement on the introduction of a new security fee.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens tout d'abord à féliciter notre collègue Renzo Imbeni parce que je pense qu'il a rédigé un brillant rapport et que nous étionsjà totalement d'accord avec les propositions qu'il nous faisait lorsque nous l'avons débattu en commission.

– (ES) Mr President, Commissioner, I would like to congratulate Mr Imbeni because I believe he has produced a splendid report and, while we were debating it in committee, we were already in complete agreement with his proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions totalement ->

Date index: 2022-11-13
w