Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous éclairer monsieur » (Français → Anglais) :

M. Jay Hill: Si vous voulez bien nous éclairer, monsieur Fadden, comment des informations pourraient-elles être communiquées par inadvertance à un journaliste, à votre avis?

Mr. Jay Hill: I guess to enlighten the committee further, Mr. Fadden, in your opinion how would information be inadvertently provided to a reporter?


Peut-être que vous pourriez nous éclairer, monsieur Gilbert. En 2009, le nombre a été de 637, et en 2010, il a été de 513.

In 2009 the number was 637, and 2010, 513.


Si, au début des années 1980, le rôle des leaders parlementaires et des whips des partis à l'égard de la période des questions consistait à coordonner les interventions, à en établir l'ordre et à vous remettre, monsieur le Président, la liste des députés qui allaient y participer, de nos jours, il consiste plutôt à commander et à contrôler qui pose les questions et qui donne les réponses, ce qui nous éclaire sur la question qui nous est soumise aujourd'hui au sujet de ce que nous devons faire ...[+++]

That shift from the early 1980s to the present during question period from a coordinating and scheduling function on the part of the House leaders and party whips for you, to one of command and control over who gets to ask and answer questions in this place is instructive of the question in front of us today as to what we should do with members' statements.


(DE) Monsieur le Président, Monsieur Reinfeldt, Monsieur Barroso, je crois que c’est notamment le souvenir des événements historiques d’il y a 20 ans qui nous a permis aujourd’hui d’éclairer d’une lumière critique la guéguerre autour des moyens de mise en œuvre des possibilités offertes par la ratification du traité de Lisbonne.

– (DE) Mr President, Mr Reinfeldt, Mr Barroso, I believe that it is precisely the recollection of the historic events of 20 years ago that has now allowed us to see the wrangling over how to implement the options after ratification of the Treaty of Lisbon is a critical light.


- Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission européenne, Monsieur le Président de la Cour des comptes européenne, mes chers collègues, mes premiers mots seront, Monsieur le Président de la Cour, pour vous remercier de l’immense travail que vous avez accompli avec les magistrats financiers qui vous entourent, et je crois que c’est un document important pour nous éclairer.

– (FR) Mr President, Mr Vice-President of the European Commission, Mr President of the Court of Auditors, ladies and gentlemen, my first words are to thank you, Mr President of the Court, for the immense task you have accomplished with the Court’s auditors; I think this is an important document for our information.


- Monsieur le Président, je sais que mon collègue a tenté de protester lorsque vous avez soulevé ce point, mais je pense qu'il serait utile que j'éclaire la Chambre sur un point: nous ne cherchons pas à tenir un débat avec le Conseil et la Commission à ce sujet; nous savons que nous disposons de peu de temps avec le Conseil cette semaine.

– Mr President, I know that my colleague tried to interject when you raised it, but I think it would be helpful if I made one thing clear to the Chamber: we are not seeking to have a debate with the Commission and the Council about this; we know how little time we have with the Council this week.


Monsieur le Président, nous sommes très heureux qu'un certain nombre d'éminents Canadiens aient accepté l'offre du premier ministre et du Conseil privé de nous éclairer de leurs conseils alors que nous nous employons à renforcer notre fonction publique et à relever les énormes défis qui nous attendent après le départ à la retraite de grands Canadiens comme Paul Tellier, l'ex-greffier du Conseil privé, le très honorable Dan Mazankowski et Aldéa Landry, l'ex-vice-première ministre du Nouveau-Brunswick dans le gouvernement libéral de Fra ...[+++]

Mr. Speaker, we were very pleased that a number of eminent Canadians accepted the offer of the Prime Minister and the Privy Council to provide us with guidance as we go forward, to build upon the strength that we have in our public service and to deal with the huge challenge we will face with the retirements of eminent Canadians, such as Paul Tellier, the former Clerk of the Privy Council; the right hon. Don Mazankowski; and Aldéa Landry, the former deputy premier of New Brunswick under the Liberal government of Frank McKenna.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je vais tout d’abord remercier vivement M. Juncker pour le respect qu’il vient de témoigner au Parlement européen en nous faisant un compte rendu aussi sincère, aussi transparent et aussi éclairant du Conseil européen.

– (FR) Mr President, Mr Juncker, Mr Barroso, I would like to start by extending my warmest thanks to Mr Juncker for the respect he has just shown the European Parliament by giving us such a sincere, transparent and enlightening report on the European Council.


Somme toute, je crois que nous avons apporté, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, des avis éclairés et judicieux, à défaut de pouvoir intervenir en codécision.

Over all, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, in the absence of co-decision I think we have contributed enlightened and well thought-out opinions.


Monsieur le Président, je vous exhorte à vous prononcer sur la véritable question, plutôt que sur la question factice que le député de Terre-Neuve a soulevée pour nous divertir, peut-être, mais certainement pas pour nous éclairer (1535) M. Paul Szabo (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, j'ai assisté à la réunion de trois heures du comité.

I would urge you to rule on the real point here, Mr. Speaker, and not on the straw man that the member from Newfoundland has erected for our entertainment but certainly not for our enlightenment (1535) Mr. Paul Szabo (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I was at the three hour committee meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous éclairer monsieur ->

Date index: 2024-08-30
w