Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons apporté monsieur " (Frans → Engels) :

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, nous avons écouté très attentivement de nombreux témoins qui ont comparu devant le comité et tous les membres du comité, et nous avons apporté d'importants amendements au projet de loi à la lumière de ce qui avait été proposé au comité.

Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, we listened intently to many of the witnesses and all members of committee during the committee process. We made substantial amendments to the legislation in light of that which was brought forward at committee.


Monsieur le Président, nous avons apporté des changements au Régime de pensions du Canada pour veiller à ce que les Canadiens bénéficient de ce régime lorsqu'ils prennent leur retraite.

Mr. Speaker, we have made changes to CPP to help make sure that the retirement program is there when Canadians retire.


- (EN) Monsieur le Président, jeudi dernier, nous avons apporté quelques modifications au règlement intérieur, y compris à la nouvelle procédure de comitologie, afin de profiter du plus vaste renforcement des pouvoirs du Parlement depuis le traité de Nice.

– Mr President, last Thursday we adopted a number of changes to the Rules of Procedure, including the change to the new procedure on comitology, to take advantage of the biggest increase in the powers of Parliament since the Treaty of Nice.


Je suppose que c'est une question que nous devrons régler à l'étape du rapport, monsieur le président, mais nous avons apporté certains amendements qui contribuent à rétablir une partie des dispositions supprimées dans l'ancienne politique nationale en matière de transport. Nous n'avons toutefois pas procédé de façon uniforme.

This is something I guess we'll have to deal with at the report stage, Mr. Chair, but essentially we've made some amendments that help to restore some of what had been taken out of the former national transportation policy, but we haven't done so uniformly.


Somme toute, je crois que nous avons apporté, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, des avis éclairés et judicieux, à défaut de pouvoir intervenir en codécision.

Over all, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, in the absence of co-decision I think we have contributed enlightened and well thought-out opinions.


L'hon. Lucienne Robillard (présidente du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, dans le dernier budget, notre gouvernement vient justement d'apporter des améliorations au programme d'assurance-emploi, surtout dans les régions où le chômage est élevé, malheureusement au-delà de 10 p. 100. Nous avons apporté cinq mesures différentes, dont celle de ...[+++]

Hon. Lucienne Robillard (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, in the last budget, our government did, in fact, make improvements to the EI program, especially in regions where, unfortunately, the unemployment rate is over 10%. We introduced five different measures, including one to make it easier to enter the EI system, one increasing allowable earnings while receiving benefits, and a measure to have benefits calculated on the best 14 weeks of 52.


- (ES) Monsieur le Président, si les amendements que nous avons apportés au rapport de Mme Boumediene ne sont pas acceptés, mon groupe votera contre pour des raisons qui, j'estime, reposent sur le fond.

– (ES) Mr President, in the event that the amendments we are presenting to Mrs Boumediene-Thiery ’s report are not accepted, my group will vote against it for reasons which I believe to be fundamental.


Nous avons entendu, Monsieur le Président, votre souhait, votre appel, dirais-je, d’une coopération très étroite entre nous, votre appel pour que nous vous apportions notre concours dans votre entreprise très courageuse.

We have heard, Mr President, your wish, your appeal, I would say, for close cooperation between us and your appeal for our assistance in your very courageous undertaking.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, mon collègue Miguel Ángel Martínez et moi, qui poursuivons notre parcours politique ensemble depuis 1977, avons beaucoup discuté de ces questions et je voudrais apporter une précision.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, Mr Miguel Ángel Martínez and myself, who have both been in politics since 1977, have discussed these matters a great deal and I would like to make one or two comments.


L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, nous avons appuyé les agriculteurs non seulement au moyen des subventions que je viens de mentionner, mais aussi grâce aux changements que nous avons apportés cette année au système de transport des céréales dans l'ouest du Canada et qui nous ont permis de réduire de 178 millions de dollars les frais de transport que doivent assumer les agriculteurs.

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, not only did we support farmers with the amount of dollars I mentioned a few minutes ago, but also with the changes to the transportation of grain in western Canada this year we have limited and reduced the amount that will be paid by farmers for transportation of their grain this year by $178 million.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons     nous avons apporté     monsieur     avons apporté monsieur     nous avons apportés     nous vous apportions     avons entendu monsieur     depuis 1977 avons     voudrais apporter     avons apporté monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons apporté monsieur ->

Date index: 2020-12-10
w