Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous remettre monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On m'a demandé de vous remettre, monsieur le Président, un certificat spécial de remerciements, qui a été signé par l'ensemble des adjoints de tous les partis, et je demande respectueusement qu'il soit présenté à l'équipe dévouée chargée de la sécurité.

I have been asked to present to you, Mr. Speaker, a special certificate of thanks, signed by assistants from all parties, and respectfully request that this be given to your dedicated security team.


La cogreffière du comité, Chambre des communes (Mme Danielle Bélisle): Faites-vous allusion à la lettre que je viens de vous remettre, monsieur Lee?

The Joint Clerk of the Committee, House of Commons (Ms Danielle Bélisle): Are you referring to the letter I just handed to you, Mr. Lee?


Si vous allez à la page 3 de ce petit document que je vous ai fait remettre, monsieur Epp, vous pouvez voir qu'il y est fait état d'hypothèses qui ont été avancées concernant l'établissement d'une telle taxe. On dit qu'elle pourrait être sous la responsabilité du FMI—le Fonds monétaire international—ou de la Banque des règlements internationaux, ou de la Banque mondiale, ou encore d'un nouvel organisme financier qui pourrait être créé expressément à cette fin.

I circulated a little document here, Mr. Epp, and if you look at page 3 about ideas that have been circulated in terms of the implementation of the tax, you see that you can do it through the IMF—the International Monetary Fund—or the Bank for International Settlements or the World Bank, or, indeed, a new financial agency could do it.


Si, au début des années 1980, le rôle des leaders parlementaires et des whips des partis à l'égard de la période des questions consistait à coordonner les interventions, à en établir l'ordre et à vous remettre, monsieur le Président, la liste des députés qui allaient y participer, de nos jours, il consiste plutôt à commander et à contrôler qui pose les questions et qui donne les réponses, ce qui nous éclaire sur la question qui nous est soumise aujourd'hui au sujet de ce que nous devons faire en ce qui concerne les déclarations de députés.

That shift from the early 1980s to the present during question period from a coordinating and scheduling function on the part of the House leaders and party whips for you, to one of command and control over who gets to ask and answer questions in this place is instructive of the question in front of us today as to what we should do with members' statements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au cœur du marché intérieur, mais aussi l’entreprise, et je pense que c’est effectivement l’enjeu majeur des prochains mois et des prochaines années.

You have been able, Mr Barnier, to bring around a discussion table a number of European Commissioners interested in this whole document and in an open approach, since you are coming here today to open the debate on the document, so that each and every one of us can enhance it with our own thoughts; a ‘citizen’ approach, since you wish to put the citizen back at the heart of the internal market, likewise businesses, and I think that this will actually be the major challenge in the months and years to come.


Je vais aussi vous remettre, monsieur le président, un courriel du commissaire adjoint Bruce Rogerson, dans lequel on lit:

I'll also be submitting to you, Chair, an e-mail from Assistant Commissioner Bruce Rogerson, which states:


Monsieur le Président élu, le fait que vous ayez décidé de remettre à plus tard le vote sur la Commission, que vous ayez écouté le Parlement et que vous ayez apporté des changements heureux à la composition de la Commission signifie de facto que vous avez respecté le Parlement et que vous avez contribué ainsi à sa réputation et à sa force.

Mr President-elect, the fact that you decided to delay the vote on the Commission, that you listened to the mood of Parliament and that you made welcome changes to the composition of the Commission, means that, de facto, you showed respect for Parliament and contributed both to its reputation and its strength.


Vous demandez pourtant de nous remettre en cause et de vous accorder une majorité comme aucun autre Président de la Commission avant vous n’a pu en avoir. Formidable retournement, Monsieur Barroso, mais formidable renoncement des parlementaires.

You are asking us, however, to think again and to accord you a majority such as no other President of the Commission before you has been able to enjoy.


- Monsieur Oswaldo Payá, permettez-moi de vous dire toute l'émotion qui est la nôtre en vous accueillant ce jour pour vous remettre le prix Sakharov pour la liberté de l'esprit.

– Mr Oswaldo Payá, allow me to express the emotion with which we welcome you today to award you the Sakharov Prize for freedom of thought.


- (EN) Monsieur le Président, je m'excuse de revenir à la charge avec une motion de procédure, mais si je le fais c'est pour remettre en question la décision que vous avez prise, non pas dans le contexte du débat mais bien dans le contexte du règlement de cette Assemblée. S'il y a une égalité de vote et que Mme la députée a voté, même si sa machine n'a pas fonctionné, alors la procédure de toute assemblée parlementaire est que cet amendement est rejeté.

– Mr President, I am sorry to rise again on a point of order but I do so to challenge the ruling you made earlier, not in the context of the debate but in the context of the Rules of this House. If there is an equality of votes and if the honourable Member did vote, even though her machine did not work, then the procedure in any parliamentary assembly is that amendment falls.




D'autres ont cherché : vous remettre monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remettre monsieur ->

Date index: 2025-03-24
w