Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous vérifions très attentivement » (Français → Anglais) :

Quand nous effectuons des évaluations du risque pour les importations provenant d'autres pays, nous vérifions très attentivement la résistance à certains antibiotiques — par exemple la résistance à l'oxytétracycline de la loque américaine — pour déterminer si nous autorisons l'importation.

When we do risk assessments to allow importations from other countries, we look very carefully at resistance to certain antibiotics — for example, oxytetracycline resistance of American Foulbrood — whether that is a factor in allowing the importation.


Il est important que nous examinions cette question très attentivement parce que, en présentant ce projet de loi, nous donnons au gouvernement et aux policiers un outil très important pour répondre à un problème grave qui est très répandu au Canada.

It is important that we look at this and consider it very seriously because in bringing forward the bill we are arming the government and police with a very important tool to respond to a very important and widespread problem in Canada.


À mon avis, le projet de loi aurait un autre avantage indirect, car il offrirait aux victimes davantage de choix et elles auraient davantage d'emprise sur leur vie pendant une période très stressante. Nous avons écouté très attentivement le point de vue des personnes qui travaillent dans le système de justice, y compris, comme je l'ai mentionné, celui des provinces et des territoires, et nous réagissions à certaines critiques qui ont été formulées en ce qui concerne le projet de loi.

We have listened very carefully to the views of many people who work in the justice system, including, as I mentioned, provinces and territories, and we are responding to some of the criticisms of the bill.


Nous sommes convenus ce soir que le Conseil européen suivra très attentivement la mise en œuvre des orientations stratégiques qui ont été définies aujourd'hui.

We agreed tonight that the European Council will follow very closely the implementation of the strategic orientations we set out today.


Là encore, il nous faudra, le cas échéant, examiner très attentivement les conditions requises, le champ d’application et le calendrier, et il va sans dire que nous avons pris bonne note de la demande qui est faite dans le rapport d’une flexibilité accrue. Comme vous le savez, nous avons déjà pris certaines mesures en ce sens en 2007, et nous allons examiner très attentivement ces propositions.

Here, again, we would need to look very carefully at the requirements, scope and the timing and we certainly took very careful note of the calls in this report for more flexibility. As you know, we already took some steps in 2007 and we will examine these proposals very carefully.


Par principe, j’estime que nous devons respecter très attentivement et très scrupuleusement les règles d’hygiène et augmenter les normes en conséquence.

I basically believe that we need to pay close attention to hygiene regulations and enforce them very strictly, and that standards need to be raised accordingly.


Et il est naturellement nécessaire que nous examinions très attentivement l’avenir de la politique de cohésion, en conjugaison avec la politique de développement durable et la politique agricole, pour laquelle nous sommes dans l’obligation d’éviter des solutions improvisées, hâtives, qui peuvent tourner au détriment de nos agriculteurs - de ceux dont nous avons besoin pour les campagnes, l’environnement, notre vie même.

And of course we must take a very careful look at the future of political cohesion, in conjunction with the policy of sustainable development and agricultural policy. It is our duty here to avoid stop-gap, hasty solutions which might prove to be the undoing of our farmers, whom we need for the countryside, for the environment, for our very existence.


À ce sujet, je peux assurer aussi que tous les collègues la suivront très attentivement, à la télévision bien sûr, mais nous avons également entendu l'invitation que vous nous avez si sympathiquement lancée.

On this subject I can also assure you that all members of this House will be following it closely, on television of course, but we have also heard your kind invitation that you extended to us.


Mme Bonino et M. Patten ont également raison de déclarer que le Parlement et le Conseil ne devraient pas s'occuper des questions administratives, et j'ai écouté très attentivement les remarques formulées par M. Patten à ce sujet, car il estime manifestement que nous devrions encore moins nous en occuper.

Mrs Bonino and Mr Patten are also right to say that Parliament and the Council should not interfere with the administration, and I listened carefully to Mr Patten’s remarks on this point for he obviously thinks we should interfere still less.


Nous devrons examiner très attentivement le contenu précis des accords afin de pouvoir apprécier leur impact sur les exportations de l'Union européenne.

We will have to study very carefully the precise content of the agreements to appreciate their impact on EU exports.


w