Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous examinions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les six grosses banques qui ont fait des profits de l'ordre de neuf milliards de dollars l'an dernier, si nous examinions leurs contributions aux partis traditionnels, que ce soit au Parti libéral ou au Parti progressiste-conservateur, si nous examinions celles des lobbies de l'industrie pétrolière qui vont allégrement à la caisse électorale de nos collègues de l'Alliance canadienne, nous constaterions que nous avons au Canada une sorte de financement à deux vitesses.

In the case of the six major banks, which had profits of some $9 billion last year, if we looked at their contributions to the traditional parties, such as the Liberal Party or the Progressive Conservative Party, or at those of the oil industry lobby, which contributes happily to the election fund of our colleagues in the Canadian Alliance, we would see that there is a sort of two-tiered funding in Canada.


C'est pourquoi, encore une fois, nous disons à la commission qu'il faut que nous examinions, et que nous examinions soigneusement, la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones afin de nous en servir comme cadre de la réconciliation, car, dans la déclaration, il y a un dialogue et une discussion sur les principes concernant la relation entre les peuples autochtones et les entités souveraines qui permettra de définir et d'asseoir sur des bases plus solides la relation entre ces deux peuples très distincts.

That is again why we say at the commission that we have to look and should look carefully at the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as the framework for reconciliation, because within the declaration, there is a dialogue and discussion about principles for the relationship between indigenous peoples and sovereign entities that will define and put on a better footing the relationship between those two very distinct peoples.


Je pense qu’il importe que nous examinions les conséquences des décisions que nous prendrons dans le secteur laitier, mais 2010, c’est trop tôt. Je pense que nous devrions nous en tenir à 2011, tout en indiquant clairement qu’à ce moment, nous serons prêts à discuter de tout.

I think it is important that we review the consequences of the decisions that we will be taking in the dairy sector, but 2010 will be too early and I think we should stick to 2011, whilst clearly indicating that we will be open to discussing everything in 2011.


Mais j'insiste de nouveau pour que nous examinions d'abord les objectifs que nous souhaitons atteindre avec le budget de l'UE avant de traiter la question des ressources nécessaires, bien qu'une discipline budgétaire stricte doive être une priorité à l'avenir.

But again I would strongly urge that we first discuss the goals we wish to achieve with the EU budget before dealing with the funds needed, although strict budgetary discipline should and will be a priority in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et il est naturellement nécessaire que nous examinions très attentivement l’avenir de la politique de cohésion, en conjugaison avec la politique de développement durable et la politique agricole, pour laquelle nous sommes dans l’obligation d’éviter des solutions improvisées, hâtives, qui peuvent tourner au détriment de nos agriculteurs - de ceux dont nous avons besoin pour les campagnes, l’environnement, notre vie même.

And of course we must take a very careful look at the future of political cohesion, in conjunction with the policy of sustainable development and agricultural policy. It is our duty here to avoid stop-gap, hasty solutions which might prove to be the undoing of our farmers, whom we need for the countryside, for the environment, for our very existence.


Outre les mesures répressives, il est fondamental que nous examinions et tentions de lutter contre les causes profondes - la pauvreté, la guerre, l'oppression, et toute une série de questions - qui mènent au terrorisme.

In addition to repressive measures, it is fundamental that we look at and try to address the root causes – poverty, war, oppression and a whole range of issues – that lead to terrorism.


Je propose donc que nous retirions cette question de l'ordre du jour de la présente session, et que nous l'examinions lors de la session de novembre.

I therefore propose that we withdraw the subject from this part-session and instead address it in the November part-session.


Permettez-moi de demander que nous examinions cette semaine une déclaration de la Commission relative à la décision du gouvernement britannique d'introduire une taxe discriminatoire pour les transporteurs routiers non britanniques.

May I ask that we consider, this week, a Commission statement on the decision of the UK government to introduce a discriminatory tax on non-British road hauliers.


La partie ukrainienne a aussi proposé que nous examinions ensemble les possibilités d'élargir la coopération bilatérale à des domaines aussi importants que la lutte contre le terrorisme, le blanchiment d'argent, ainsi que les trafics de drogue et d'armes, et elle a souligné l'importance d'un rapprochement des législations pénales.

The Ukrainian side also proposed to consider jointly the possibilities of widening the bilateral cooperation in such important fields as fighting against terrorism, money laundering, illegal drugs and arms trafficking and emphasised the importance of the criminal law rapprochement.


J'ai à l'esprit, tout comme vous, de nombreux domaines spécifiques dans lesquels le dialogue social jouera un rôle décisif, mais je sais qu'il serait prématuré que nous les examinions en détail maintenant.

I have in mind, as you have in mind, many specific fields in which the social dialogue will play a decisive role, but I know that it would be premature for us to discuss them in detail now.


w