Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous vous soumettons serait maintenu " (Frans → Engels) :

Avec tout le respect que je vous dois, monsieur Manning—je ne veux pas l'affirmer de façon trop catégorique—, je suis convaincu en mon fort intérieur, en tant que ministre, en tant que personne, en tant qu'avocat que l'avant-projet de loi que nous vous soumettons serait maintenu par les tribunaux s'il était contesté sur le plan constitutionnel concernant la compétence du fédéral dans ces questions.

If I may say so respectfully, Mr. Manning—I don't want to be categorical about this—I'm satisfied in my own mind, as a minister, as a person, as a lawyer, that the draft legislation we put before you would be upheld by the courts if it were challenged on the basis of constitutional competence.


Le président: Avant vous, monsieur Hindle, nous avons entendu M. Tony Valeri, secrétaire parlementaire pour le ministre des Finances qui nous a expliqué que cette mesure serait maintenue jusqu'en 2001.

The Chairman: Before you, Mr. Hindle, we heard from Mr. Tony Valeri, the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, who explained the continuation of this measure to 2001.


Monsieur Carty, on vous a accusé de diriger Canadien et de prendre toutes les décisions stratégiques. On a même dit que tout cela serait maintenu en vertu du plan d'Onex.

Mr. Carty, you've been accused of running Canadian Airlines and of making all of the strategic decisions, and it's been said that will carry forward in the Onex plan.


Avez-vous des suggestions à faire sur les possibilités pour nous de faire mieux comprendre que la responsabilité fiduciaire du gouvernement fédéral en matière d'éducation, que ce soit par le biais de traités ou par d'autres moyens, serait maintenue?

Do you have any suggestions how we could reinforce that the fiduciary responsibility of the federal government for education, whether it be through treaties or whatever, would be maintained?


Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

The United Kingdom would be seriously affected by such a situation: two thirds of its trade is currently enabled – and protected – by the Single Market and the free-trade agreements of the European Union with more than 60 partner countries.


23. Convenez-vous qu’il serait nécessaire de vérifier si les caractéristiques spécifiques, la qualité et l’origine d’une IG sont maintenues pendant toute la durée de protection?

23. Do you agree that there would be a need to check whether the specific characteristics, quality and origin of a GI are maintained during the whole period of protection?


Nous avons enfin obtenu confirmation du fait que la dimension sociale serait encouragée et que le consensus déjà obtenu sur le rôle des femmes et leurs droits ainsi que sur la notion d’égalité des chances serait maintenu.

Finally, we were able to establish that the social dimension is to be promoted and that the consensus achieved previously on the role, rights and equality of women is to be adhered to.


De même, m’adressant au Conseil, je veux espérer que sa hâte à demander une procédure d’urgence ne signifie pas qu’il voit là une simple formalité à remplir mais qu’il tiendra soigneusement compte de l’avis du Parlement, que nous lui soumettons, je vous le certifie, après mûre réflexion.

And, may I say to the Council that I trust that its haste in requesting an urgent procedure does not mean that it is merely going through the motions and that it will give serious attention to Parliament's opinion, into which, I can assure you, we have put a great deal of thought.


Si vous ne voulez pas modifier les choses aussi radicalement que nous, alors nous pouvons nous entendre, mais si vous ne voulez rien modifier, alors le texte serait faux.

If you want fewer radical changes than we do, then we can come to an agreement, but if you do not want any changes, then the text is a farce.


Nous avons pris l'engagement que notre régime de pensions serait maintenu pour nos enfants et les générations à venir.

We have pledged our assurances that our pension plans will be safeguarded for our children and for future generations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous soumettons serait maintenu ->

Date index: 2024-06-14
w