Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous vous souhaitons aussi beaucoup » (Français → Anglais) :

Plus tôt nous trouverons un accord sur les principes du retrait ordonné dans ces différents domaines et sur les conditions d'une éventuelle période de transition demandée par le Royaume-Uni, plus tôt nous serons prêts à engager une discussion constructive sur la relation future que nous souhaitons aussi forte sur le plan économique que dans les domaines de la sécurité et de la défense.

The sooner we reach an agreement on the principles of the orderly withdrawal in the different areas – and on the conditions of a possible transition period requested by the United Kingdom – the sooner we will be ready to engage in a constructive discussion on our future relationship.


À cette fin, nous souhaitons stimuler l'apprentissage des langues et faire en sorte que votre diplôme soit reconnu où que vous soyez dans l'Union, que les universités européennes puissent maximiser leur coopération et qu'étudier dans un autre État membre devienne plus facile que jamais.

To help achieve this, we want to boost language learning, ensure thatyour diploma is recognised wherever you are in the Union, that European universities can maximise their cooperation, and that studying in another EU country becomes easier than ever before.


"Nous reconnaissons aussi la nécessité d'accomplir des efforts soutenus pour renforcer la base industrielle et technologique de la défense, que nous souhaitons compétitive et dynamique".

"We recognise the need to undertake sustained efforts to strengthen the industrial and technological defence base, which we want to be competitive and dynamic".


Et puis nous passons aussi un message de confiance à beaucoup de gens, beaucoup d'acteurs, beaucoup de citoyens qui sont inquiets, parfois même angoissés, à la suite de cette décision du Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

And we also send a message of confidence to a lot of people, a lot of stakeholders, and a lot of citizens who are worried, even distressed, following the UK's decision to leave the European Union.


Nous avons aussi considérablement étendu nos partenariats de lutte contre l'extrémisme violent dans le monde, qui forment des centaines d'ONG et offrent des espaces publicitaires gratuits pour aider à amplifier les contre-discours en réponse à l'extrémisme. Nous souhaitons vivement poursuivre cette action indispensable en partenariat avec les autres professionnels du secteur».

We have also significantly expanded our CVE partnerships globally, training hundreds of NGOs and issuing pro-bono advertising grants to support the amplification of alternative narratives to extremism We look forward to continuing this vital work in partnership with our peers across the industry".


Une fois encore, nous souhaitons aussi la bienvenue à votre fille, Tatiana, qui vous a et nous a beaucoup aidés à poursuivre l’héritage profondément humain et digne de votre mari.

Once again, we also welcome your daughter Tatiana, who has done a great deal to help you and us to carry on the deeply humane and dignified legacy of your husband.


Monsieur le Premier Ministre Aznar, nous avons une grande confiance en vous et nous vous souhaitons aussi beaucoup de succès pour les bons projets à mettre en œuvre au cours du prochain semestre.

Prime Minister Aznar, we have great faith in you, and we also wish you every success on the sound plans you have for the coming six months.


Nous respectons beaucoup ce qui a été défini en 1999 en termes de perspectives financières, mais nous respectons aussi beaucoup les dynamiques sociales, les dynamiques politiques et, en fonction des dynamiques politiques, nous nous devons de tirer les conséquences nécessaires.

We have the greatest respect for the 1999 provisions on the financial perspective but we also have great respect for social and political dynamics and where political dynamics are concerned, we cannot fail to draw the necessary conclusions.


Nous vous souhaitons donc beaucoup de succès, mais nous comprenons aussi notre rôle comme contrôleur de la Commission.

In this respect we wish you every success. However, we are also aware of our role as the Commission’s watchdog.


Nous pourrons alors aussi nous rendre aux négociations de l'OMC à Seattle et déclarer : " tout est sur la table : nous ne faisons pas de protectionnisme, nous offrons un mode de vie sain à nos concitoyens et c'est ce que nous vous souhaitons aussi, aux États-Unis et dans les pays en développement.

We shall then also be able to go to the WTO negotiations in Seattle and say: everything is above board, we are not practising protectionism, we are enabling our citizens to live healthily and that is what we also want for you in the United States and in the developing countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous souhaitons aussi beaucoup ->

Date index: 2023-03-10
w