Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous respectons beaucoup ses opinions dans le dossier.

Vertaling van "nous respectons beaucoup " (Frans → Engels) :

En fait, nous vous respectons beaucoup et nous respectons certes le travail que vous effectuez.

We respect you very much and we certainly respect the work you do.


Ils savent sûrement que nous respectons beaucoup le travail qu'ils accomplissent.

I think they know that I have a lot of respect for the work that they do.


Nous respectons beaucoup nos scientifiques et les recherches qu'ils mènent.

We have great respect for our scientists and our scientific research.


Nous respectons beaucoup ses opinions dans le dossier.

His opinions on these issues are certainly well respected.


Je dis à mon cher collègue de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour que nous respectons beaucoup son travail comme doyen.

I would like to say to my dear colleague from Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour that we have a great deal of respect for his work as the dean.


Si nous ne respectons pas cet équilibre, nous courons alors le grave danger que cette question soit instrumentalisée par des forces extrémistes qui pourront exploiter de façon populiste le sentiment d’insécurité qui existe dans beaucoup de nos sociétés.

If we do not respect this balance, we run the serious risk of this issue being instrumentalised by extremist forces which will be able to exploit, in a populist manner, the feeling of insecurity which exists in many of our societies.


Nous respectons simplement les faits, et nous insistons sur les faits, parce qu’en prenant le parti de condamner l’Holodomor, nous ne voulons pas participer à une condamnation de la Russie. La Russie a encore beaucoup à faire pour affronter son passé stalinien, par exemple en ce qui concerne le massacre de Katyn, mais nous ne devons pas non plus oublier que le peuple russe a souffert au moins autant de la dictature stalinienne, et qu’il compte autant de victimes que les autres peuples.

No, we are simply honouring the facts, and insisting on the facts, because by taking sides on behalf of the Holodomor, we are not prepared to take part in a condemnation of Russia – although Russia has a lot of soul-searching to do on account of Stalinism, the massacre at Katyn – but neither should we forget that the Russian people suffered at least as much from the Stalinist dictatorship, and had as many victims as other peoples.


Le point de vue du député qui considère que soit nous avons un règlement que nous respectons, soit nous ne nous y tenons pas, auquel nous n'en avons pas besoin, me plaît beaucoup.

I am delighted with the Member’s argument: either we have Rules of Procedure and keep to them, or we do not keep to them and therefore do not need them.


Nous le respectons bien que, comme beaucoup de nos électeurs, nous nous posions des questions sur l’efficacité des déplacements tels qu’ils ont lieu ici.

We respect that even though, like many of our voters, we are asking questions about how successful it is to move about in the way that is done here.


Nous respectons beaucoup ce qui a été défini en 1999 en termes de perspectives financières, mais nous respectons aussi beaucoup les dynamiques sociales, les dynamiques politiques et, en fonction des dynamiques politiques, nous nous devons de tirer les conséquences nécessaires.

We have the greatest respect for the 1999 provisions on the financial perspective but we also have great respect for social and political dynamics and where political dynamics are concerned, we cannot fail to draw the necessary conclusions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous respectons beaucoup ->

Date index: 2024-01-19
w