Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous vous incitons vivement » (Français → Anglais) :

Nous vous incitons vivement à recommander au Ministre de modifier les règles discriminatoires envers les fondations privées et de mettre celles-ci sur le même pied que les fondations publiques et les organismes publics de bienfaisance.

We really urge you to recommend to the minister that the rules that discriminate against private foundations be adjusted and that the private foundations come onto the same footing as other public foundations and public charities.


Pour conclure, même si le financement du système de justice pour les adolescents et la date éventuelle de promulgation de la loi ne s'inscrivent pas dans le mandat du comité et du Sénat lui-même, nous vous incitons vivement à examiner quelques questions.

To conclude, while Manitoba recognizes that the issue of financing the youth justice system and the potential date for the proclamation is outside the mandate of this committee and the Senate itself, we urge you to consider a couple of points.


Nous incitons vivement votre comité à radier ces deux modifications du projet de loi C-51 et à indiquer au gouvernement que vous allez refuser d'examiner toute modification de cette nature tant qu'une enquête fédérale publique et indépendante n'aura été faite et tant que ses recommandations n'auront pas été mises en oeuvre.

We urge this committee to strike these two amendments from Bill C-51 and to give notice to the government that you will refuse to consider amendments of this nature until such time as an independent and public federal inquiry has been conducted and the recommendations acted upon.


Enfin, Monsieur le Commissaire, nous vous invitons à présent à faire preuve de cohérence et à faire en sorte que les réacteurs qui échouent aux tests et ne peuvent remédier à leurs lacunes soient fermés. Nous vous incitons également à la transparence, afin que tous les citoyens reçoivent une information complète au sujet des procédures et des résultats des tests.

Finally, Commissioner, I would like to say to you that what we hope for now is consistency, so that reactors that do not pass the tests and that cannot remedy their deficiencies are closed, and transparency, so that all citizens have complete information about the test procedure and results.


Dans notre rapport, nous nous sommes efforcés de poser une série de questions auxquelles, bien sûr, nous souhaiterions vivement recevoir des réponses, Monsieur le Commissaire, lorsque vous présenterez les études que vous avez prévues pour cette année.

In our report we have tried to raise a series of questions to which, of course, we would very much like answers, Commissioner, when you present the studies that you have planned for this year.


La libération de seize victimes d'enlèvement par l'Armée de résistance du Seigneur est un signe encourageant, mais nous incitons vivement le gouvernement à mettre pleinement en oeuvre ses engagements récents, notamment ceux pris par le ministre des Affaires étrangères lors de la Conférence de Winnipeg sur les enfants victimes de la guerre.

While we are encouraged by the return of sixteen former Lord's Resistance Army abductees, we urge the government to implement fully its recent commitments, in particular those by the Minister of Foreign Affairs, made at the Winnipeg Conference on War Affected Children.


J'espère que vous vous y intéresserez vivement et que vous nous aiderez à en faire une réussite.

I hope all of you will take great interest in and help us make this a success.


- (DA) Je vous remercie vivement pour votre réponse, mais il est question de poissons et de coquillages que nous consommons habituellement et dont nous recommandons généralement aux citoyens européens une consommation abondante.

– (DA) Thank you very much for your answer. We are concerned here with ordinary, edible fish and shellfish, of which we normally recommend people in Europe to eat plenty.


Par ailleurs, nous sommes, comme vous le savez, vivement préoccupés par l'enlèvement de Ken Hechtman.

As you know, we are also extremely concerned about Ken Hechtman, who is missing.


Nous entrevoyons nombre de menaces qui pèsent sur notre système public et nous incitons vivement le Comité à rejeter catégorique ment les options de privatisation qui sont présentées, car nous croyons qu'elles ne feront que mettre davantage en péril notre régime d'assurance-maladie public.

We see many threats out there to our public system, and we would urge this committee to categorically reject privatization options as we believe they will further endanger our public medicare system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous incitons vivement ->

Date index: 2022-06-16
w