Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons nous montrer transparents " (Frans → Engels) :

Nous sommes vivement préoccupés par les répercussions des projets de loi C-13 et S-4. Toutefois, comme nous voulons nous montrer transparents et équitables et nous assurer de bien comprendre le projet de loi et que les intérêts des Canadiens sont pris en compte, nous appuierons le renvoi au comité.

We have some very serious concerns when we combine the impact of Bills C-13 and S-4, but in order to ensure that we are being open and fair on this issue, that we understand it thoroughly, and that it does keep Canadians' interests in mind, we will support it going to committee.


Si nous voulons montrer au monde que l'Europe est encore une force capable d'une action commune.

If we want to show to the world that Europe is still a force capable of joint action.


Il est tout à fait clair que nous devons créer un espace de paix et de stabilité économique, basé sur les principes que sont la démocratie, la solidarité et la coopération, si nous voulons nous montrer à la hauteur des défis communs.

It is abundantly clear that an area of peace and economic stability based on the principles of democracy, solidarity and cooperation must be created if we are to rise to common challenges.


Nous voulons plus de justice, plus d’égalité entre les états membres, y compris en ce qui concerne les recettes du budget - plus d’exceptions, je vous prie - et nous voulons plus de transparence en ce qui concerne les recettes du budget, une transparence pour tous les députés du Parlement, pour les membres du Conseil et surtout pour tous nos citoyens.

We want more justice, more equality amongst the Member States, including on the revenue side – no more exceptions please – and we want greater transparency on the revenue side of the budget: transparency for all of Parliament’s Members, for the Members of the Council and above all for all of our citizens.


Mme Marlene Catterall: Oui, mais si nous voulons améliorer la transparence du processus selon lequel cette nomination finale est faite, et que la sélection est en réalité le résultat d'un processus dont on ignore tout, qui n'est ni public ni transparent, je crois que cela pose un certain problème.

Ms. Marlene Catterall: Yes, and if we're talking about opening up and making more transparent the process by which that final appointment is made, but the selection available for that choice is in fact the product of a very unknown, unpublic, untransparent process, I think we have a bit of a dilemma here.


Je tiens à vous remercier pour le soutien apporté au document préparé par la Commission et je veux réaffirmer dans cet hémicycle, devant vous et devant le Premier ministre Blair, que nous voulons contribuer à trouver une solution au problème du budget, car si nous voulons vraiment montrer que l’Europe est en marche, il nous faut une décision sur les perspectives financières.

I should like to thank you for the support you have given to the document prepared by the Commission and I want to reaffirm in this Chamber, before you and Mr Blair, that we want to help find a solution to the budget issue, because if we truly want to show that Europe is moving forward, then we need to have a decision on the financial perspectives.


Je pense que, si nous voulons nous montrer cohérents, nous devons demander une autre enquête similaire et c’est, je crois, la raison pour laquelle nous déposons un amendement en ce sens au nom du groupe socialiste du Parlement européen.

I believe that, to be consistent, we must request another such investigation, and I believe this is why, as the Socialist Group in the European Parliament, we are presenting an amendment to this effect.


L'hon. Art Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit en réponse à une question que me posait le chef de l'opposition, nous voulons nous montrer aussi transparents et ouverts que possible.

Hon. Art Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, as I indicated in response to the question of the hon. Leader of the Opposition, we want to be as transparent and open about this as possible.


Nous la voulons ouverte; nous voulons la montrer aux Canadiens dans toute sa beauté et cela inclut le foyer.

We want to be open and to present our institution and its beauty, including our foyer, to Canadians.


Je dirais donc ce qui suit : comme il s'agit d'une nouvelle procédure et nous voulons nous montrer transparents et comptables, la première partie ne me pose aucun problème.

I would submit this: Since this is a new procedure and we're going to transparency and accountability, I don't have any problem with the first section.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons nous montrer transparents ->

Date index: 2025-02-25
w