Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrer aussi transparents " (Frans → Engels) :

Il permet aussi à la Commission du Nunavut chargée de l'examen des répercussions de poursuivre son évaluation de projets déjà engagés dans le processus au moment de l'entrée en vigueur de la Loi, avec les règles en place au moment du dépôt des projets. Par ce survol du processus, j'espère que nous avons pu montrer comment le projet de loi C-47 inscrit dans la loi un processus transparent et facilement compréhensible par tous les participants, qui établ ...[+++]

In walking the committee through the process, I hope I've shed some light on how Bill C-47 enshrines in law a transparent process that is easily understood by all participants, sets out fair rules for developers, and establishes timelines for our environmental assessment decisions that will result in the process not exceeding 24 months for the board and the relevant ministers to make their decisions.


SALUE les progrès accomplis au sein du comité de transition et ATTEND AVEC INTÉRÊT une proposition concernant un projet bien conçu de Fonds vert pour le climat, dans le cadre de résultats ambitieux et équilibrés à la conférence de Durban; INVITE le comité de transition à se montrer tout aussi ambitieux dans ses travaux ultérieurs destinés à rendre le Fonds opérationnel, en présentant un document qui portera sur tous les éléments figurant dans son mandat; SOULIGNE qu'il est essentiel pour le bon fonctionnement du Fonds que les règles de sélection des programmes et des projets respectent le principe de la ...[+++]

WELCOMES the progress made in the Transitional Committee and LOOKS FORWARD to a proposal of an effective design for the Green Climate Fund as an element of an ambitious and balanced outcome in Durban; INVITES the Transitional Committee to be ambitious in its further work towards the operationalization of the Fund, by presenting a document that covers all elements included in the terms of reference; STRESSES that transparent rules for the selection of projects and programmes, and clear control procedures are essential for the smooth ...[+++]


Aussi, Monsieur le Commissaire, c’est à vous de faire preuve de transparence et de montrer que vous reconnaissez la responsabilité démocratique à laquelle nous aspirons tous.

So, Commissioner, it is over to you to demonstrate transparency and demonstrate that you recognise the democratic accountability that we all seek.


L’on pourrait toutefois établir l’une ou l’autre proposition demandant aux États membres de se montrer aussi transparents que les institutions communautaires.

It is not possible to go that far. Nonetheless, it would be appropriate to draw up some kind of proposal requesting Member States to be just as transparent as Community institutions.


Par rapport aux deux autres institutions, l’une comme l’autre, le Parlement européen continue de montrer la voie en matière de transparence. Aussi, je n’en ferais pas ma priorité première, étant donné que nous sommes nettement plus ouverts que n’importe quelle assemblée nationale en matière tant d’accessibilité des documents que de transparence des réunions et des activités des députés européens.

Compared to either of the other institutions, Parliament can still be considered to lead the way when it comes to transparency and so I would not make it my top priority, since with regard to both the accessibility of documents and to the transparency of its sittings and the activities of the Members of the European Parliament, we are more open than any national parliament.


L'hon. Art Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit en réponse à une question que me posait le chef de l'opposition, nous voulons nous montrer aussi transparents et ouverts que possible.

Hon. Art Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, as I indicated in response to the question of the hon. Leader of the Opposition, we want to be as transparent and open about this as possible.


Toutefois, cette initiative permettra aussi à l'UE de montrer une plus grande transparence, même si, en réalité, cela ne renforcera guère la démocratie. En effet, le Parlement européen ne peut lancer de législation et peut être ignoré par la Commission européenne.

However this will also allow the EU to boast of greater transparency when in fact it will in reality do little to enhance democracy, because the European Parliament cannot initiate legislation and can be ignored by the European Commission.


Si l'une des intentions de la Commission est d'envoyer un signal positif, de montrer que les institutions européennes et les États membres de l'Union veulent participer à la résolution des problèmes liés à l'évolution des échanges internationaux et aux retombées de cette évolution pour les travailleurs, alors nous pouvons souscrire à cet effort. Tout en sachant, cependant, que les capacités du FEM sont limitées et, en outre, à la condition que les critères et les règles relatifs à ce fonds soient transparents et aussi simples que possibl ...[+++]

If one of the Commission's aims is to send out a positive signal that the EU bodies and Member States wish to share in the task of solving the problems associated with changes in international trade and alleviating the undesirable effects which those changes have on workers, such an initiative may be supported - although we must be aware that the EGF's potential is to some extent restricted and we must insist that the rules and the criteria relating to the Fund must be established both transparently and as simply as possible, so as to ensure that even in its restricted form the Fund has at least some effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer aussi transparents ->

Date index: 2022-03-10
w