Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Nous allons là-bas ensemble pour faire front commun

Vertaling van "nous voulons faire savoir clairement aujourd " (Frans → Engels) :

Nous allons-bas ensemble pour faire front commun [.] Nous tenons à faire savoir clairement aux Canadiens, à la classe politique et à tous les autres intéressés qu'au sein des divers groupes, nous ne sommes pas divisés.

We’re going there together to show a united front.We want to make it clear to Canadians and politicians and everyone else that we are not divided among the various groups


Nous voulons faire savoir aux demandeurs d'asile qu'ils recevront les soins essentiels tant que leur demande ne sera pas rejetée et que, si elle l'est, nous nous attendrons à ce qu'ils respectent nos lois et quittent le Canada.

We want to indicate to asylum seekers that they will get essential care until their claim is rejected, in which case we expect them to respect our laws and leave Canada.


Par conséquent, si nous voulons faire savoir clairement aujourd’hui que la stratégie de Lisbonne est bien vivante et si nous voulons la mettre en œuvre rapidement, nous devons octroyer à la Commission les moyens de faire fonctionner l’Institut européen de technologie, ce qui, à mon sens, serait un pas très important.

Consequently, if we wish to send out a clear message today that the Lisbon Strategy is alive and if we want it to be implemented quickly, we must give the Commission the resources to enable it to get the European Institute of Technology up and running, which to my mind would be a very important step.


Par conséquent, si nous voulons faire savoir clairement aujourd’hui que la stratégie de Lisbonne est bien vivante et si nous voulons la mettre en œuvre rapidement, nous devons octroyer à la Commission les moyens de faire fonctionner l’Institut européen de technologie, ce qui, à mon sens, serait un pas très important.

Consequently, if we wish to send out a clear message today that the Lisbon Strategy is alive and if we want it to be implemented quickly, we must give the Commission the resources to enable it to get the European Institute of Technology up and running, which to my mind would be a very important step.


Tel est le message que nous voulons aujourd'hui faire entendre aux citoyens de l'Union.

That is our message today, and we need to make sure that EU citizens hear it.


Je serais très intéressée de savoir ce que fait la Commission – ce que vous avez l’intention de le faire – pour faire respecter les droits fondamentaux des lesbiennes, des gays, des bisexuels et transgenres dans toutes les régions de l’UE, de manière à faire savoir clairement que l’homophobie et la discrimination fondée sur l’orientation sexuelle ne sont plus acceptable ...[+++]

I would be very interested to know what the Commission is doing – what you intend to do – to enforce the fundamental rights of lesbians, gay men, bisexuals and transgender people in all parts of the EU so as to make it clear that homophobia and discrimination on grounds of sexual orientation are no longer acceptable, not only in the area of employment, where, of course, we already have a directive, but in all areas, and so that people can live and choose their sexual relationships without fear.


Premièrement, je tiens à souligner que les politiques appropriées visant à garantir la stabilité de l’approvisionnement énergétique sont correctement appliquées et coordonnées aux niveaux international, communautaire et national. Nous devons faire savoir clairement qu’il n’y a absolument aucune raison de craindre des problèmes d’approvisionnement énergétique dans les pays industrialisés puisque le niveau actuel des réserves stratégiques de pétrole - que ce soit aux États-Unis, dans l’Union européenne ou dans d’autres pays de l’OCDE - nous perme ...[+++]

Firstly, I should stress that the appropriate polices for ensuring the stability of the energy supply are being adequately applied and coordinated at international, Community and national levels and, naturally, we must make it very clear that there is absolutely no reason to fear problems with energy supply in the industrialised countries, since the current level of strategic oil reserves, both in the United States and in the European Union or in other OECD countries, will allow us to deal with problems with the supply of crude over a long period of time, should they arise.


Nous voulons donc faire savoir clairement que le droit à l'avortement libre ne peut pas être présenté aux candidats à l'adhésion comme une condition d'adhésion.

We would therefore make it absolutely clear that the right to free abortion cannot be presented to the candidate countries as a criterion for entry into the EU.


En effet, aujourd'hui plus qu'auparavant, il est clairement nécessaire d'avoir une vision courageuse et globale de la configuration que nous voulons donner aux échanges d'informations dans l'UE et à l'avenir des systèmes d'information à grande échelle.

Indeed, nowadays, more than before, there is a clear need for a courageous and comprehensive vision on how the EU information exchange and the future of large-scale information systems should look like.


Nous voulons faire savoir clairement aux gens qui seraient tentés de vanter les mérites de l'attaque suicide et qui disent que c'est un moyen de sauver sa vie, que cette activité est interdite.

We want to signal clearly to the people who might want to preach suicide attacks as being a means to save their life that it is forbidden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons faire savoir clairement aujourd ->

Date index: 2024-02-15
w