Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulons donc faire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons donc faire en sorte qu'il n'y ait pas de malentendu et que, si la victime d'un crime est sourde, et souhaite faire une déclaration, il n'y ait pas de malentendu.

And therefore we want to make sure there's no misunderstanding, so that if there is a victim of crime who is deaf, who wishes to provide a victim impact statement, we don't want any misunderstanding.


Nous voulons donc faire une première recommandation à ce sujet: à l'exception des renseignements privatifs, de ceux qui ne concernent qu'une société ou qui ont fait l'objet d'une demande de confidentialité, tous les renseignements recueillis par le ministre dans le cadre de la LCPE devraient être mis intégralement à la disposition du public par l'intermédiaire du registre de l'environnement.

We're therefore making our first recommendation that, except where the information is proprietary, relates to a single company, or where there's a request for confidentiality, all information gathered by the minister in relation to CEPA should be made fully available to the public via the environmental registry.


Les gouvernements provinciaux ont pris les devants et demandent maintenant l'adoption de la mesure législative fédérale, nous voulons donc faire ce que nous pouvons. Même si nous soulignons, certes, qu'il a des lacunes à certains égards, il est en définitive important d'adopter le projet de loi.

When the provincial governments have led the way and are now asking for the federal legislation to pass, we want to do what we can and acknowledge that, yes, it has fallen short in certain areas, but it is important that we ultimately see the bill pass.


Nous voulons donc faire avancer le dossier. Nous pensons qu'il est très important, au chapitre du logement abordable au Canada, et nous voulons le faire progresser de manière à ce que le gouvernement fédéral puisse y jouer un rôle constructif avec tous les participants.

We think it is a very important issue in Canada with regard to affordable housing, and we want to advance it in a way that the federal government is playing a constructive role with all of the participants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec une population de plus d'un milliard d'habitants qui devrait dépasser celle de la Chine en 2025, avec une croissance économique annuelle de plus de 8 % depuis 2005, l'Inde a vocation à devenir un partenaire incontournable de l'Union européenne, et nous voulons donc faire de ce prochain sommet une étape importante pour l'approfondissement de nos relations avec ce pays.

With a population of more than a billion, which should overtake that of China in 2025, and annual growth of more than 8% since 2005, India is set to become an essential partner of the European Union and we consequently want this summit to be an important step in deepening our relations with the country.


Voulons-nous, à court terme, voir le libre échange se répandre dans toute l’Afrique et donc faire pression à travers l’accord de partenariat européen de tous ces pays, ou voulons-nous, en Afrique, une économie stable, en croissance à long terme, avec laquelle nous pourrons ensuite commercer plus généreusement?

Do we want, in the short term, to see free trade throughout Africa and thus to push through the European Partnership Agreement (EPA) of all those countries, or do we want a stable, growing economy in Africa in the long term, with whom we can then do business more generously?


Il est certain aussi que, puisque les municipalités sont les créatures des provinces, cela présente une dimension constitutionnelle, et nous voulons donc faire en sorte que ce dialogue ait lieu.

Obviously, we understand there is a constitutional requirement, given that municipalities are a creature of provinces, so we want to ensure that we have this dialogue.


Nous voulons donc faire le pari d'un développement partagé.

We would therefore like to take up the challenge of shared development.


Nous voulons donc faire savoir clairement que le droit à l'avortement libre ne peut pas être présenté aux candidats à l'adhésion comme une condition d'adhésion.

We would therefore make it absolutely clear that the right to free abortion cannot be presented to the candidate countries as a criterion for entry into the EU.


Pour cette raison, le groupe PPE a jusqu'à présent toujours défendu dans ce débat le point de vue selon lequel, pour autant que ces critères sont pris en considération, nous voulons que cette demande soit associée au domaine des conditions de soumission, et pas plus tard, quand il est question d'attribuer le marché. Je voudrais donc faire remarquer clairement que l'article 53, qui a souvent été évoqué et qui est en effet un des points de désaccord, un des principaux points de discussion de ce ...[+++]

This has been the reason why, in the debate so far, the Group of the European People's Party/European Democrats has always taken the view that, in so far as such criteria are also to be taken into account, they should be so under the heading of the tendering conditions and not left to be dealt with when the contract is awarded. I would therefore like to make it clear that Article 53, which was constantly being addressed and represented one of the main points of discussion and dispute, refers to the award.




D'autres ont cherché : voulons donc faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons donc faire ->

Date index: 2022-08-21
w