Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atome de connaissance
Capacité de faire savoir
Capitalisation des connaissances
Faire connaître la disponibilité des employés
Faire savoir
Faire savoir si des employés sont disponibles
Faire-savoir
Fonds du savoir-faire
Fragment de connaissance
Fragment de savoir
Gestion des connaissances
Granule de connaissance
Présenter la candidature d'employés
Savoir technologique
Savoir-faire
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
Unité de savoir-faire

Vertaling van "voulons faire savoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faire connaître la disponibilité des employés [ faire savoir si des employés sont disponibles | présenter la candidature d'employés ]

market employees










Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.

One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others


savoir technologique | savoir-faire

technological know-how | know-how


granule de connaissance | unité de savoir-faire | fragment de savoir | fragment de connaissance | atome de connaissance

knowledge granule | knowledge fragment | knowledge atom


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

knowledge management [ capitalising on knowledge | enhancement of knowledge ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons faire savoir aux demandeurs d'asile qu'ils recevront les soins essentiels tant que leur demande ne sera pas rejetée et que, si elle l'est, nous nous attendrons à ce qu'ils respectent nos lois et quittent le Canada.

We want to indicate to asylum seekers that they will get essential care until their claim is rejected, in which case we expect them to respect our laws and leave Canada.


Nous voulons faire savoir au gouvernement et au peuple égyptien que les Canadiens souhaitent voir la révolution s'accompagner du respect des droits des minorités.

That is why there is unanimous consent for the motion: because all parliamentarians are concerned about this issue in Egypt and want to send a message to the Government and the people of Egypt that what Canadians expect out of this revolution is the upholding of human rights for minorities.


Nous voulons faire savoir que ce genre d'argent n'a pas sa place au Canada et le projet de loi d'hier envoie ce message.

We want to get the message out that Canada is no place to put that kind of money, and yesterday's legislation delivers that message.


Nous voulons faire savoir à la population que le Parlement et le gouvernement travaillent en leur nom.

We want people to know that Parliament is working on their behalf and that the government is working on their behalf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, cette définition demeure telle quelle, et il faudrait la préciser, surtout si nous voulons faire savoir que nous ne tolérons les attentats suicides sous aucune forme.

The concern is that the definition of " terrorist activity" in the Criminal Code continues to be such and that needs clarifying, particularly if we are to give voice to the fact that we do not tolerate suicide bombings in any form.


Nous devons ensuite régler la question de savoir où nous ne voulons faire que des propositions de respect de normes dans le droit national, et où nous voulons créer du droit européen.

Then we must tackle the issue of where we only want to make proposals for standards to be observed in national law and where we want to create European law.


Nous voulons faire savoir que nous déplorons les récents événements et réitérer les demandes que nous avons formulées en octobre dernier: premièrement, débloquer des projets de la société civile financés par l’UE, deuxièmement, avancer dans la mise en œuvre du programme de réforme du système judiciaire et, troisièmement, créer une sous-commission des droits de l’homme.

The intention is to express our regrets vis-à-vis the recent events and reiterate our demands of last October: first, to unblock EU-funded civil society projects; second, to make progress on the implementation of the judicial reform programme; and, third, to create a subcommittee on human rights.


Par conséquent, si nous voulons faire savoir clairement aujourd’hui que la stratégie de Lisbonne est bien vivante et si nous voulons la mettre en œuvre rapidement, nous devons octroyer à la Commission les moyens de faire fonctionner l’Institut européen de technologie, ce qui, à mon sens, serait un pas très important.

Consequently, if we wish to send out a clear message today that the Lisbon Strategy is alive and if we want it to be implemented quickly, we must give the Commission the resources to enable it to get the European Institute of Technology up and running, which to my mind would be a very important step.


Par conséquent, si nous voulons faire savoir clairement aujourd’hui que la stratégie de Lisbonne est bien vivante et si nous voulons la mettre en œuvre rapidement, nous devons octroyer à la Commission les moyens de faire fonctionner l’Institut européen de technologie, ce qui, à mon sens, serait un pas très important.

Consequently, if we wish to send out a clear message today that the Lisbon Strategy is alive and if we want it to be implemented quickly, we must give the Commission the resources to enable it to get the European Institute of Technology up and running, which to my mind would be a very important step.


Mais, si on parle d'industrie de la culture, on parle bien sûr toujours de culture et si nous voulons faire voyager nos films, nous voulons encourager, nous voulons souligner, nous voulons réaliser cette diversité culturelle et linguistique, qui ne nous est pas seulement imposée par le traité, mais qui est voulue par les citoyens et qui nous est imposée par notre savoir-faire politique.

But when we talk about the culture industry, we are still talking about culture, of course, and we do want our films to travel, we do want to encourage, emphasise and achieve cultural and linguistic diversity. It is not just a requirement of the Treaty, the people want it, and political nous recommends it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons faire savoir ->

Date index: 2025-08-25
w