Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous voulons compter parmi ces institutions.

Vertaling van "nous voulons compter parmi " (Frans → Engels) :

Nous voulons compter parmi ces institutions.

We want to be one of those institutions.


Enfin, comme je l'ai indiqué précédemment, la Sun Life devra absolument s'engager dans des opérations de regroupement et de fusion d'entreprises si nous voulons compter parmi les grands compétiteurs du marché, tels que les perçoit le groupe de travail dans son rapport.

Finally, as previously indicated, it will be essential for companies such as Sun Life to be able to engage in consolidation and merger activity if we are to become one of the competitive forces envisaged by the task force report.


Pour toutes ces raisons, si nous voulons susciter un changement durable, il est indispensable d’investir pour que les idées reçues sur les entrepreneurs changent et d’investir dans la formation à l’entrepreneuriat et dans l’aide aux groupes sous-représentés parmi les entrepreneurs.

For all of these reasons, investment in changing the public perception of entrepreneurs, in entrepreneurship education and in the support of groups that are underrepresented among entrepreneurs are indispensable if we want to create an enduring change.


Si nous voulons que ces gens demeurent au Canada pour y élever leurs enfants et soient fiers de compter parmi les meilleurs constructeurs de navires dans le monde, nous devons tous travailler ensemble à la Chambre.

To make sure these people can stay in Canada to raise their children on Canadian soil and be proud to be among the best shipbuilders in the world, please let us all work together in this House.


Mais, en définitive, l'Union est importante parce que les Européens ont, par le passé, subi de manière tragique les conséquences du chacun pour soi; et, au bout du compte, l'Union est importante parce que nous savons pertinemment que nous devons unir nos forces aujourd'hui si nous voulons figurer parmi les acteurs mondiaux de demain.

But ultimately, it matters because Europeans have experienced in the past -- tragically -- what happens if we all go alone; and ultimately, it matters because we know -- acutely -- that we must join forces today if we are to count among the global players of tomorrow.


Ne soyons pas naïfs, le monde est en train de se transformer, et si l'Europe veut compter dans le monde et défendre les intérêts de ses citoyens, il nous faut la dimension politique et la dimension de défense si nous voulons compter et influencer l'avenir du monde.

Let us not be naive: the world is changing and if Europe is to count in the world and defend its citizens’ interests we need the political dimension and the defence dimension to give us weight and a say in the world’s future.


Si nous voulons compter sur les agriculteurs pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire en Europe, nous devons nous pencher sur la volatilité du marché et les distorsions touchant la chaîne d’approvisionnement alimentaire.

If we are to rely on farmers to ensure the security of food supply in Europe, we must address the volatility of the market and the distortions in the food supply chain.


Pour toutes ces raisons, si nous voulons susciter un changement durable, il est indispensable d’investir pour que les idées reçues sur les entrepreneurs changent et d’investir dans la formation à l’entrepreneuriat et dans l’aide aux groupes sous-représentés parmi les entrepreneurs.

For all of these reasons, investment in changing the public perception of entrepreneurs, in entrepreneurship education and in the support of groups that are underrepresented among entrepreneurs are indispensable if we want to create an enduring change.


Nous considérons qu’il est essentiel - et nous nous en réjouissons tous - de compter parmi nous des représentants des huit pays d’Europe centrale qui ont rejoint l’Union européenne au 1er mai 2004.

We see it as crucial, and as cause for rejoicing by all of us, that there are among us representatives of the eight Central European countries that joined the European Union on 1 May 2004.


Nous nous réjouissons de vous compter parmi nous, comme M. José María Gil-Robles Gil-Delgado, dans nos tâches quotidiennes.

We will be delighted to have you, as well as Mr Gil-Robles Gil-Delgado, working alongside us on a day-to-day basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons compter parmi ->

Date index: 2023-05-23
w