Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voudrons déterminer si des mesures semblables devraient » (Français → Anglais) :

Enfin, si le comité détermine au cours de son examen que l'approche proposée par le projet de loi ne découragerait pas la violence étatique, notamment le terrorisme, nous voudrons déterminer si des mesures semblables devraient également être prises pour prévenir d'autres formes de violence étatique illégale, comme la torture ou les violations graves des droits de la personne.

Finally, if through the studies at committee it became clear that the approach in the bill did not deter state violence in the form of terrorism, then we wish to examine whether similar action should be expanded to include other forms of illegal state violence, such as torture or gross violations of human rights.


Ce sont donc là certaines des considérations que nous présentons aux ministres pour les aider à déterminer quels sont les meilleurs outils à utiliser pour mettre en oeuvre des mesures semblables.

So those are some of the considerations we put before ministers in determining what tools are best to use in providing these kinds of measures.


Nous allons maintenant procéder à l'examen des rôles d'imposition afin de déterminer si des mesures devraient être prises pour éviter qu'une situation semblable ne se produise à l'avenir.

Moving forward, we will be examining the tax rolls to determine whether measures should be taken to help prevent a similar situation from occurring in the future.


Nous avons deux ou trois milliers de criminels qu'il faut certainement arrêter et c'est eux qui devraient être la priorité, et les autorités devraient continuer à les rafler, mais il faut déterminer dans quelle mesure nous ne nous nuisons pas à nous-mêmes si les expulsions se poursuivent.

We've got two or three thousand criminals who should definitely be rounded up, and priority should be given to them, so the government officials can continue in that, but we need to find out the extent to which we are cutting off our nose to spite our face if they continue with the deportations.


Si, dans nos discussions visant à déterminer dans quelle mesure la liberté doit être restreinte au nom de la sécurité, nous gardons à l’esprit nos idéaux - et ces discussions ne devraient jamais être closes -, alors nous serons sur la bonne voie.

If, in our discussions of how far freedom ought to be restricted for the sake of security, we keep our ideals in mind – and these discussions should never end – then we will be on the right path.


Le comité a notamment tenté de déterminer si des circonstances semblables pourraient se produire au Canada et avoir des conséquences identiques et, le cas échéant, quelles mesures il faudrait prendre pour empêcher cela (1800) Le comité a préconisé des sanctions plus sévères, des mécanismes de protection pour les dénonciateurs qui signalent des irrégularités financières ainsi que l'affectation de ressources plus importantes pour les enquêtes sur les écarts de conduite, mais ...[+++]

The committee was particularly interested in whether these circumstances might occur in Canada with similar results and if so, how they might be avoided (1800) While the committee called for tougher sanctions, whistleblowing protection for those who report financial irregularities and increased resources to investigate wrongdoing, it also recommended legislative measures to: require that a majority of board members be independent; require the development of a code of ethics to be followed by all board members; require audit committe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrons déterminer si des mesures semblables devraient ->

Date index: 2020-12-26
w