Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous nuisons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne rendons pas service aux autochtones et nous nuisons à nos valeurs si nous ne prévoyons pas dans le projet de loi la nécessité pour les intéressés de rendre régulièrement des comptes comme toute municipalité.

We are not doing our native people any service or any value unless we instil within the bill the municipal type of accountability on a regular basis.


Nous voulons nous assurer que les lignes de communication sont ouvertes et que nous ne nous nuisons pas les uns les autres, ce qui a été l'un des problèmes pendant la crise du SRAS, par rapport aux rôles et responsabilités des différentes administrations.

We want to ensure that the communication lines are open and that we do not trip over each other, which was one of the problems in SARS in terms of jurisdictional roles and responsibilities.


Il est important de le souligner, car nous devons être conscients que chaque fois que nous élaborons un nouveau règlement qui rend la production agricole plus chère et réduit son efficacité, comme les règlements sur le bien-être animal qui augmentent le volume d’aliments pour animaux nécessaire pour produire un kilo de viande, non seulement nous nuisons à l’environnement à cause des émissions accrues de CO2, mais chaque mesure de ce type augmente le nombre de personnes qui souffrent de la faim.

It is worthwhile emphasising this point because we must face the fact that each time we draft a new regulation that makes agricultural production more expensive and reduces its efficiency, such as animal welfare regulations which increase the amount of fodder required to produce 1 kg of meat, we are not only harming the environment by increased CO2 emissions, but every single measure of this sort increases the number of people suffering from hunger.


Il existe au pays d'importants intérêts industriels et agricoles et d'autres secteurs qui voudront s'assurer que nous ne nous nuisons pas par rapport aux produits auxquels nous livrons concurrence dans notre marché et dans les marchés étrangers.

We have huge industrial and agricultural interests in this country and other areas that have an interest in this, that would want to make sure that we do not disadvantage ourselves when it comes to the products that we are competing against in our very own market and in other markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous contribuons à mettre en danger des forêts cruciales et la biodiversité; nous avons une influence directe sur les conditions climatiques, les personnes et l’emploi à la fois dans les pays producteurs et les pays importateurs; et, partant, nous nuisons aux entreprises qui agissent légalement et déstabilisons les marchés internationaux du bois.

We are playing a part in jeopardising the survival of key forests and biodiversity; we are having a direct influence on the climatic conditions, the people and the employment situation in both the producing countries and the importing countries; and, in so doing, we are damaging the businesses that act legally and destabilising international wood markets.


Nous nuisons de cette manière à nos jeunes et je pense qu'il s'agit ici d'un défi pour nous tous, que nous devrions relever.

This is damaging our young people, and I do think this is a challenge for all of us and one that we should take up.


J'affirme ceci : si nous approuvons cette directive, nous nuisons au rôle institutionnel du Parlement, et rien que pour ce motif, on ne peut pas le faire.

I believe that if we agree to this directive, we are debasing the institutional role of this House, and for that reason alone we should not agree.


Si nous maintenons sous assistance respiratoire des emplois ayant dépassé leur date de péremption, nous nuisons à la productivité et diminuons la compétitivité de l'industrie européenne.

If we keep jobs on life support when they are past their sell-by dates, we damage productivity and make European industry less competitive.


Honorables sénateurs, en cédant continuellement aux groupes d'intérêts spéciaux, nous nuisons moralement à l'unité de notre pays, nous la compromettons.

Honourable senators, by continually giving in to special interest groups we are morally bankrupting and jeopardizing the unity of our country.


Le député croit-il sérieusement qu'en nous engageant bien à l'avance sur une question hypothétique, nous nuisons à l'efficacité de la stratégie que nous poursuivons à l'heure actuelle?

Does the member seriously think that to commit ourselves well in advance on a hypothetical question affects the effectiveness of the strategy that we are engaged in?


w