Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voudrions remercier également » (Français → Anglais) :

Nous souhaitons également remercier nos citoyens, puisque c'est leur capacité à évoluer et leur engagement qui ont été la clé de notre réussite.

We also wish to thank our citizens, as it is their ability to change and their engagement that has been key to our success.


Nous souhaitons profiter de cette occasion pour remercier également la BEI pour le partenariat financier et technique que nous entretenons depuis plus de cinq ans».

We take this opportunity to also thank EIB for our financial and technical partnership which spans over five years”.


Nous voudrions remercier en particulier les auteurs de cette proposition d’avoir formulé leur texte d’une manière telle que les nouveaux États membres puissent également s’y identifier.

We wish to express particular thanks to the authors of the proposal for having formulated the statement in such a way that the new Member States can also identify with it.


Nous voudrions remercier également mon honoré collègue et ami, David Byrne, et sa femme Geraldine, qui nous ont souhaité la bienvenue en Irlande pour ma première visite officielle en tant que président de la Commission.

We would also like to thank my distinguished colleague and friend, David Byrne, and his wife, Geraldine, for welcoming us to Ireland on my first official visit as Commission President.


Je remercie également les États membres pour leur volonté de compromis qui a permis de trouver l'accord dont nous avions tellement besoin.

I would also like to thank the Member States for their willingness to make compromises in order to get the agreement we so badly needed.


Je voudrais remercier également la Commission, et spécialement Mme la Commissaire Wallström, pour avoir tout fait afin que nous puissions maintenant débattre concrètement de la ratification du protocole de Kyoto et que nous puissions enfin nous attaquer à sa mise en œuvre, Dieu merci !

I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Wallström, who has done everything to make it possible for us to now discuss in definite terms the ratification of the Kyoto Protocol, which, we can now, thank God, get to grips with.


Nous voudrions remercier le gouvernement du Sénégal pour sa disponibilité, qui a permis à notre flotte de continuer à pêcher jusqu’à ce que les parties atteignent un nouvel accord.

We are grateful to the Government of Senegal for their willingness to allow our fleet to continue fishing until the parties have reached a new agreement.


Lambert (Verts/ALE ), rapporteur pour avis de la commission des pétitions - (EN) Monsieur le Président, nous voudrions remercier Mme Korhola pour son travail sur ce document complexe.

Lambert (Verts/ALE ), Draftsman of the opinion for the Committee on Petitions. – Mr President, we would like to thank Mrs Korhola for her work on this complex document.


Nous voudrions remercier le NPD d'avoir accepté de travailler avec nous à la recherche d'une solution.

We want to thank them for their willingness to work with us in trying to find a solution.


Nous voudrions remercier le général Gene Renuart, commandant du NORAD et du U.S. Northern Command d'être venu du Colorado pour témoigner devant nous aujourd'hui.

We would like to thank General Gene Renuart, Commander of NORAD and Commander of U.S. Northern Command, for being with us here today from Colorado.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions remercier également ->

Date index: 2021-12-13
w