Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous votions sur ce rapport ce jour est très approprié puisque » (Français → Anglais) :

(EN) Que nous votions sur ce rapport ce jour est très approprié puisque le gouvernement écossais a annoncé aujourd’hui qu’en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre, l’Écosse est à mi-course de ses objectifs 2020.

– It is appropriate that we are voting on this report today, the day that the Scottish Government announced that Scotland is halfway to reaching its 2020 targets for greenhouse gas emissions.


Nous pourrions également entendre des représentants de l'ACDI au sujet de leurs activités dans la région ou, compte tenu de notre horaire très chargé d'ici le mois de juin, puisque nous avons quelque 14 questions à régler et que nous disposons de 11 jours ouvrables seulement—nous allons parler du projet de loi sur l'eau qui va nous être présenté ain ...[+++]

We could also hear from CIDA about their activities in the area, or given our very heavy schedule between now and June, something like 14 things to do and only 11 working days in which to do them—about the water bill, which will be coming in, and the other matters that we discussed the other day in committee—I would recommend with your permission that we suggest to CIDA that they send us a written submission that our researchers then can use for the purpose of preparing the report.


Je suis très impressionné par l'unanimité que nous avons constatée dans cette série d'audiences du comité, puisque à peu près tous ceux qui sont venus représenter toutes sortes d'organisations d'entreprises ou de fabricants, ou qui ont des rapports avec eux, en ont fait un point à l'ordre du ...[+++]

I'm impressed with the unanimity we've had in this round of hearings of the committee, in that just about everybody who represents any kind of business or manufacturing organization or has any attachment to them has made this an agenda item. I think you have a conspiracy going here; that's what I think.


Il est devenu très clair, certainement durant mon mandat aux Affaires étrangères, que nos plus grands talents, nos plus grands efforts, et ceux pour lesquels nous sommes largement reconnus, ont rapport à notre capacité de venir en aide aux populations du monde qui sont vulnérables, quelle que soit leur situation, et qui, sans que ce ne soit de leur faute, risquent très ...[+++]

It has become abundantly clear, certainly in my time in foreign affairs, that our greatest talents, our greatest efforts, and ones which we are greatly acknowledged for, lie in our ability to help the people in the world who are vulnerable, regardless of their circumstances, and who, through no fault of their own, may very well die today or in the next few days, poverty being the basis on which other diseases and problems occur.


- (EN) Monsieur le Président, il est très approprié que nous débattions de ces deux très bons rapports à quelques jours seulement du forum euro-méditerranéen, qui doit se tenir la semaine prochaine.

– Mr President, it is very appropriate that we are debating these two very good reports only a few days before the Euro-Med Forum, which is due to sit next week.


Comme mes collègues du Bloc qui n'appuient pas le projet de loi, je ne suis pas convaincu que le moment soit approprié pour parler de quelque chose qui n'est peut-être pas très significatif par rapport à ce dont nous sommes saisis jour après jour.

Perhaps like my colleagues from the Bloc who do not support the bill, I am not sure it is a very appropriate time to be talking about something which perhaps is not very significant in the order of things as they appear before us every day.


Contrairement à ce qu'on nous dit habituellement, c'est-à-dire qu'il faut 52 semaines pour obtenir une réponse à Immigration, nous avons constaté que pour les candidats choisissant la filière de notre projet et s'adressant à notre Conseil ainsi qu'aux agents de visa locaux, les choses vont très vite puisque la moitié des demandes sont traitées dans les deux jours, ce qui c ...[+++]

There is the old anecdotal report that it takes 52 weeks to get through, but we are finding that in the processes where the people follow the project and work with both our council and the local visa officers, the fact that 50% are processed in two days is quite a stunning change in the processes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous votions sur ce rapport ce jour est très approprié puisque ->

Date index: 2021-12-28
w