Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous venons aussi " (Frans → Engels) :

Nous venons aussi de terminer une évaluation intérimaire.

We have also just completed our interim evaluation.


Nous venons aussi de lancer des démonstrations Try-a-Trade et Try-a-Technology, qui permettent d'essayer concrètement un métier ou une technologie.

We have recently introduced Try-a-Trade and Try-a-Technology demonstrations.


Nous venons aussi de lancer un projet visant à répertorier les besoins communautaires. Il s'agit d'établir quelles sont les disparités en ce qui touche la préparation des enfants pour l'école, car il nous faut mieux comprendre les facteurs en cause.

We're also embarking on a community mapping project, and this too will give us the opportunity to see how uneven the playing field is in terms of school readiness for the children community by community, and it'll also give us some understanding of what factors are related to that.


Nous devons nous rappeler toutefois qu’aujourd’hui nous venons d’avoir un débat sérieux sur la crise affectant l’industrie automobile européenne, et que cette semaine nous parlerons aussi des problèmes touchant l’industrie textile et de l’aide du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation destinée à compenser les licenciements massifs opérés dans ce secteur en Espagne et au Portugal.

We have to remember, however, that today we have also just had a very serious discussion about the crisis in Europe’s car industry, and this week we will also be dealing with problems in the textile industry and European Globalisation Adjustment Fund aid as compensation for the massive layoffs in that sector in Spain and Portugal.


Nous venons aussi de présenter une proposition pour l'utilisation de la ligne B7-667.

We have also recently presented a proposal for the use of heading B7-667.


Nous venons aussi de lancer de nouveaux programmes pour que, dans le contexte de l'élargissement, les régions frontalières connaissent un plus grand échange de jeunes.

In addition, further programmes have been launched with enlargement in mind. They aim to facilitate more youth exchanges in border regions in the future.


Une bonne évaluation d’impact menée par la Commission nous permettra aussi de jauger les effets des amendements. Il faut s’occuper aussi de l’application volontaire de l’évaluation d’impact, dont - comme nous venons de l’entendre - la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs s’est déjà saisie. Il s’agit là d’un point que les autres commissions devraient également discuter.

A good impact assessment carried out by the Commission will also make it possible to gauge the effects of amendments, and there is also to hand the voluntary application of the impact assessment, of which – as we have heard – the Committee on the Internal Market and Consumer Protection has already availed itself, and that is something that should be discussed by the other committees too.


Il est rare que la séance plénière du Parlement européen se voie soumettre des rapports d’un socialisme aussi archaïque que le rapport de Mme Van Lancker sur le programme de politique sociale de l’Union européenne sur lequel nous venons de voter.

Rarely do such conservatively socialistic reports find their way into the European Parliament plenary sitting as this report of Mrs Van Lancker’s on the EU’s socio-political programme that we voted for.


Nous venons aussi vous dire que le présent gouvernement, qui a décidé d'abolir le registre des armes à feu à cause des coûts exorbitants, se prépare à créer un registre des syndicats dont les coûts seront eux aussi exorbitants.

We have also come to tell you that the current government, which decided to abolish the long-gun registry because of its outrageous costs, is preparing to create a union registry whose costs will also be outrageous.


En interdisant les importations d'ivoire nous venons aussi à l'encontre du souhait de la grande majorité des pays africains concernés qui veulent défendre leur faune d'une exploitation irresponsable", a déclaré le Commissaire Carlo RIPA di MEANA.

In forbidding exports of ivory, we are responding to the wishes of the great majority of the African countries concerned, who are determined to defend their wildlife from irresponsible exploitation" said Commissioner RIPA di MEANA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous venons aussi ->

Date index: 2022-12-23
w