Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous venons affirmer » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, nous venons affirmer que le temps de la réforme est venu; nous exhortons donc le gouvernement fédéral à adopter un régime de responsabilité proportionnelle modifiée dans le cadre de sa législation relative aux institutions financières et commerciales.

We are here today to state that the time for reform is now. We call upon the federal government to adopt a regime of modified proportionate liability in its legislation governing financial and commercial institutions.


Monsieur le Président, même le Globe and Mail affirme que le chef du Parti libéral agite des épouvantails, et c’était avant toutes ces absurdités que nous venons d’entendre.

Mr. Speaker, even the Globe and Mail has said that the leader of the Liberal Party is fearmongering, and that is before all the nonsense we just heard.


Nous venons d'entendre un député affirmer qu'il y a des fonds pour des policiers et des prisons.

We just heard a member say that there was money for police officers and prisons.


Monsieur le Président, hier, le bureau du ministre a affirmé que le vol du ministre à bord d'un hélicoptère de recherche et de sauvetage était prévu depuis longtemps. Nous venons d'apprendre, cependant, que ce n'est qu'à la dernière minute qu'il a demandé qu'on vienne le chercher alors qu'il était à la pêche.

Mr. Speaker, yesterday, the minister's office claimed that his flight on a search and rescue helicopter was part of a long-standing request, but now we have learned that the request to pick him up from his fishing trip was ordered at the last minute.


Je pense donc que l’étape que nous venons de franchir avec ce rapport est un premier pas important vers la création d’une politique étrangère européenne forte bien décidée à affirmer son propre rôle et son propre poids politique sur la scène internationale.

I therefore believe that the corner we have turned with this report is a first, important step towards creating a strong European foreign policy, determined to assert its own role and its own political weight on the international scene.


– (DE) Madame la Présidente, nous venons d’entendre trois ou quatre intervenants du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, qui ont affirmé ne pas vouloir prélever le moindre argent sur le programme Progress.

– (DE) Madam President, we have now listened to three or four speakers from the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament who have said that they do not want to take any money from Progress.


Parce que, monsieur le Président, nous venons de l'affirmer solennellement en cette Chambre.

Because, Mr. Speaker, we have just given our word on that right here in this House.


D’un côté, on affirme qu’il n’y a pas de développement des capacités militaires de l’Union européenne et, d’un autre côté, comme nous venons de l’entendre, tout est mis en œuvre pour mener à bien ce réarmement, y compris en élaborant des plans pour que l’UE puisse mener des «guerres régionales pour garantir l’accès aux matières premières».

On the one hand, it is asserted that there is no military build-up in the European Union; on the other, as we have heard, everything is being done to rearm, including drawing up plans for the EU to wage ‘regional wars to secure raw materials’.


Le rapport affirme que nous nous dirigeons vers un système de taxation équitable, mais nous venons d’entendre ce matin des discours purement démagogiques, en particulier le dernier.

The report says that we are moving towards a fair system of charging, but this morning we have been listening to what is pure demagogy, particularly in the last speech.


Voyons-en quelques-uns ; le premier d'entre eux est celui qui affirme que le public doit pouvoir disposer des informations utiles grâce à l'utilisation des médias électroniques, des moyens qui permettent l'accès aux documents des institutions ; deuxièmement, le public doit recevoir, entre autres, les informations concernant le droit de participer au processus de décision dans les formes et les proportions consenties, auxquelles nous venons de faire brièvement allusion ; troisièmement, le public doit avoir le dr ...[+++]

Here are some of them. Most importantly, there is the principle that the public must be furnished with the necessary information through electronic media providing access to the institutions’ documents. Secondly, the public must receive, inter alia, information about the right to participate in decision-making in the forms and quantities permitted – we touched on this just now. Thirdly, the public must be entitled to express both minor and far-reaching comments and adopt positions without prejudice to any options.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous venons affirmer ->

Date index: 2021-10-25
w