Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous très récemment adopté " (Frans → Engels) :

Nous avons une législation – la directive-cadre sur l’eau – qui concerne cette ressource très précieuse et rare. Mais nous très récemment adopté également une communication sur la rareté de la ressource en eau et sur les sécheresses, car ce problème devient très important et urgent et nous ne pouvons pas l’ignorer.

We have legislation – the Water Framework Directive – which deals with this very precious and scarce resource, but we also adopted very recently a communication on water scarcity and droughts, because this is becoming a very important and urgent problem that we have to deal with.


Étant donné que ce règlement a été adopté très récemment, la Commission souhaite faire porter la consultation sur le fonctionnement du marché des produits biologiques, plutôt que sur les dispositions précises de ce texte.

Given the very recent adoption of this new legislation, the Commission wishes to focus the consultation on how the market in organic products works, rather than on the policy detail of the legislation.


Je pense que l’une des leçons tirées de l’épisode irlandais est la nécessité de lancer une discussion à très grande échelle, et c’est pour cette raison que le Forum national a été créé. Je pense que, suite à mes visites très récemment, à la visite du Président Barroso, nous nous sommes efforcés de discuter avec le Forum national, de l’écouter, d’écouter ses besoins. Nous avons tenté de répondre à ces besoins par l’intermédiaire de ...[+++]

I think that one of the lessons drawn in Ireland was the need to engage on a very broad scale and that is why the National Forum was set up; I think that, following visits from both myself and, most recently, President Barroso, we have tried to engage and listen to the National Forum and their needs and we are trying through our representation office to respond to those needs, while also respecting that there is always a very special situation when you have a referendum: for example, you also have to respect the McKenna legislation which is in place in Ireland.


Très récemment, le 17 janvier, nous avons débattu de la situation de la République démocratique du Congo ici dans ce Parlement, et nous avons adopté une résolution exprimant notre souhait de voir toutes ces horreurs cesser.

Very recently, on 17 January, we discussed the situation in the Democratic Republic of Congo here in this House and adopted a resolution that stated our wish to see all horrors cease.


D’une manière générale, les pays désireux de passer à l’euro en 2008 doivent accélérer au plus tôt le rythme de leurs préparatifs, en particulier Chypre, qui n’a pas encore officiellement adopté son plan national de basculement, et Malte, qui ne l'a fait que très récemment..

In general, the countries aspiring to adopt the euro in 2008 need to step up their preparations urgently, in particular Cyprus, which has not yet officially adopted its national changeover plan, and Malta, which has done so only very recently.


Une autre bonne nouvelle est que le Conseil a très récemment adopté la Convention de Bruxelles II. Bien que les droits des enfants ne soient pas encore ancrés dans le Traité - et nous espérons que cela viendra un jour-, nous disposons aujourd’hui de plusieurs textes législatifs d’excellente qualité qui devraient garantir la sécurité et les droits de ces enfants à connaître leurs deux parents en cas de rupture conjugale.

The good news also is that very recently the Council passed the Brussels II Convention. Even though the rights of children are not enshrined in the Treaty yet – and we hope this will come eventually – we now have several pieces of excellent legislation that should ensure the safety and rights of these children to know both their parents in the event of a marital breakdown.


Nous travaillons à celle-ci depuis un certain temps, très récemment dans le cadre de la «Transatlantic Economic Initiative» lancée en 2005 et d’une série de dialogues sur la réglementation.

We have been seeking to do so for some time, most recently through the Transatlantic Economic Initiative, launched in 2005, and a range of regulatory dialogues.


Nous avons adopté le Plan d’action sur la biomasse, que j’ai déjà mentionné, et nous avons récemment adopté la communication sur les biocarburants, ce qui montre que la Commission prend très au sérieux la réalisation d’une meilleure pénétration des énergies renouvelables dans le cadre d’une politique européenne de combinaison des énergies.

We have adopted the Biomass Action Plan that I have already mentioned, and recently we adopted the communication on biofuels. That shows that the Commission is very serious about achieving better penetration of renewable energies in a European energy mix.


Le premier règlement proposé[22] par la Commission dans le cadre de cette nouvelle base juridique a récemment été entériné par le Conseil et sera très prochainement adopté.

The first Regulation proposed[22] by the Commission under this new legal basis has recently been agreed by the Council and will be adopted shortly.


Très récemment, la Commission a adopté une communication sur la nouvelle impulsion à donner aux actions menées par l'UE dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratisation, en coopération avec les partenaires méditerranéens, définissant un certain nombre d'orientations stratégiques afin d'élaborer une approche globale concernant cette question-clé.

Most recently, the Commission has adopted a Communication on Reinvigorating EU Actions on Human Rights and Democratisation with Mediterranean Partners, defining a number of strategic guidelines in view of developing a comprehensive approach to this key issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous très récemment adopté ->

Date index: 2021-11-30
w