Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très récemment adopté " (Frans → Engels) :

Très récemment, en février 2013, la Commission a adopté un éventail de mesures destinées à améliorer la sécurité des produits de consommation, y compris de ceux achetés en ligne, afin de renforcer la confiance des consommateurs et de stimuler les ventes[58].

Most recently, in February 2013, the Commission adopted a package of measures to enhance the safety of consumer products, including those bought on line, with a view to boosting citizens’ confidence and stimulate sales[58].


Je vous parle des enfants de 10 ans, parce que l'Ontario a récemment adopté la toute première subvention provinciale pour l'adoption d'enfants de plus de 10 ans, et très peu d'entre eux ont été adoptés.

The reason I use the age of 10 is because Ontario recently introduced its first provincial subsidy for children adopted over age 10, and there are very few.


Nous avons une législation – la directive-cadre sur l’eau – qui concerne cette ressource très précieuse et rare. Mais nous très récemment adopté également une communication sur la rareté de la ressource en eau et sur les sécheresses, car ce problème devient très important et urgent et nous ne pouvons pas l’ignorer.

We have legislation – the Water Framework Directive – which deals with this very precious and scarce resource, but we also adopted very recently a communication on water scarcity and droughts, because this is becoming a very important and urgent problem that we have to deal with.


La commission des droits de l’homme du parlement hongrois a récemment adopté un rapport très complet et très détaillé, qui démontre à l’aide d’arrêts judiciaires, de rapports du médiateur et d’autres moyens qu’entre 2002 et 2010, le gouvernement socialiste hongrois s’est maintenu au pouvoir grâce à une violation flagrante et continue des droits de l’homme.

The Human Rights Committee of the Hungarian Parliament recently adopted a very thorough and detailed report, which demonstrates through court judgments, reports of the ombudsman and other means that the Hungarian socialist governments between 2002 and 2010 maintained their power by grossly and continuously violating human rights.


Je suis très heureux que certaines villes au Canada — dont Winnipeg, si je ne m'abuse — aient récemment adopté de nouvelles règles régissant les pesticides.

I am very pleased to know that certain cities, and I believe Winnipeg is included, across Canada have in recent years passed rules dealing with pesticides.


L’adoption de cette recommandation aurait eu pour effet d’empêcher de mener une enquête pour obtenir des renseignements sur une infraction de terrorisme une fois que l’infraction a eu lieu, même si c’est très récemment.

To adopt this recommendation would have the effect of preventing the use of an investigative hearing to gain information about a terrorism offence after the offence has already occurred, even an offence that has occurred in the very recent past.


Je suis très fier que notre gouvernement ait agi de manière résolue et ait présenté ces mesures ainsi que les autres qui sont contenues dans le projet de loi C-2, que le Parlement a récemment adopté.

I am very proud that our government moved decisively and introduced those measures as well as others which this Parliament recently passed in Bill C-2.


Une autre bonne nouvelle est que le Conseil a très récemment adopté la Convention de Bruxelles II. Bien que les droits des enfants ne soient pas encore ancrés dans le Traité - et nous espérons que cela viendra un jour-, nous disposons aujourd’hui de plusieurs textes législatifs d’excellente qualité qui devraient garantir la sécurité et les droits de ces enfants à connaître leurs deux parents en cas de rupture conjugale.

The good news also is that very recently the Council passed the Brussels II Convention. Even though the rights of children are not enshrined in the Treaty yet – and we hope this will come eventually – we now have several pieces of excellent legislation that should ensure the safety and rights of these children to know both their parents in the event of a marital breakdown.


Le gouvernement du Québec, lui, a pourtant tout à fait compris l'importance du dossier, puisque, très récemment, le 16 novembre dernier, tous les partis de l'Assemblée nationale ont adopté une motion à l'unanimité.

On the other hand, the Government of Quebec has a full understanding of the importance of this issue. Very recently, just November 16, all parties in the National Assembly adopted a motion unanimously.


Sur le plan européen, l'entraide judiciaire en matière pénale a déjà abouti, de façon générale, à l'adoption de plusieurs textes, tels que la convention du Conseil de l'Europe du 20 avril 1959 et, très récemment, la Convention européenne du 29 mai 2000, à propos d'ailleurs de laquelle notre collègue, M. Di Pietro était rapporteur.

At European level, mutual assistance in criminal matters has already, in general terms, seen the adoption of several texts, such as the Council of Europe’s Convention of 20 April 1959 and, very recently, the European Convention of 29 May 2000, for which our fellow MEP, Mr Di Pietro, acted as rapporteur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très récemment adopté ->

Date index: 2024-09-19
w