Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous trouvions cela vraiment très " (Frans → Engels) :

Voici celles qui sont revenues le plus souvent: la peine de mort et l'emprisonnement à vie, que nous n'avons pas inscrits parce que nous trouvions cela vraiment très sévère; le retrait du permis de conduire à vie; le retrait à vie du privilège de posséder tout véhicule; le retrait du permis de conduire à vie pour toute personne trouvée coupable de délit de fuite; tolérance 0 p. 100 d'alcool au volant pour tout conducteur; dénonciation volontaire par tout citoyen de toute personne vue en état d'ébriété au volant de son véhicule; obligation d'installer un ivressomètre en permanence dans le véhicule d'une personne prise en état d'ébri ...[+++]

Here are the ones we heard most often: the death penalty or a life term, which we didn't pass on because we found that was really very drastic; withdrawal of the driver's licence for life; lifetime withdrawal of the privilege to own any vehicle; withdrawal for life of the licence of anyone found guilty of a hit and run; zero per cent alcohol tolerance for any driver at the wheel; voluntary laying of information by any citizen against anyone drunk at the wheel of a vehicle; mandatory, permanent installation of a breath- analyzer in the vehicle of anyone caught impaired; year-long operation Red Nose; mandatory period of helping the ...[+++]


Cela est très important, si nous voulons mettre en place un programme vraiment durable d'apprentissage précoce et de garde d'enfants d'un bout à l'autre de notre pays.

That is very important if we are to build a truly sustainable early learning and child care program across this country.


Quant à savoir si ce genre de train serait viable ou pas, nous n'avons pas vraiment étudié les avantages que représenterait le service à grande vitesse pour VIA, parce que tout cela est très coûteux.

As to whether or not it's viable, we haven't done our homework on what high-speed rail would do for us, to a degree because it's very costly to do in terms of the modelling.


Je trouve cela vraiment très intéressant.

I find this really quite interesting.


Je sais que cela est interdit, mais je trouve cela vraiment très amusant, alors ce devrait être autorisé.

I know it is forbidden, but I think it is actually quite fun, so it should be allowed.


Nous ne savons pas vraiment où finiront les fonds du développement rural et nous devons examiner cela de très près.

We do not really know where the rural development money will end up and we need to look at that very carefully.


Je suis vraiment très heureux de voir nos amis des Balkans assis avec nous autour de la même table, préfigurant ainsi ce qui arrivera - le plus rapidement possible je l'espère - lorsque les pays de la région seront devenus membres de plein droit de l'Union européenne.

I am very happy to see our friends from the Balkans sitting at the same table with us. It is a sort of foretaste of what will happen -- hopefully as soon as possible -- when the countries in the region become full members of the European Union.


Je pense que cela serait très imprudent car cela pourrait, à mon avis, miner l’ensemble de la proposition, ce qui serait une très mauvaise chose, car nous devons avancer rapidement.

This would be very unwise, in my view, and it could, in fact, undermine the entire proposal, which would be a very bad development, for we need to move forward quickly.


- Ce n'est pas si fréquent, Monsieur le Commissaire, que nous ayons de bonnes nouvelles à entendre et je vous en remercie, c'est vraiment très important pour nous que vous ayez cette réponse à la fois précise et positive.

– (FR) It is not all that often, Commissioner, that we hear good news and I should like to thank you for it on this occasion; it really is very important to us for you to have answered our question both precisely and positively. Why should this be the case?


- Madame la Présidente, je pense que nous serions tous très heureux de prendre connaissance de la lettre dont a parlé le collègue Sakellariou, et si les services compétents pouvaient la distribuer, nous serions vraiment très heureux.

(FR) Madam President, we would all be very happy to see the letter referred to by Mr Sakellariou, and we would be very grateful if the competent services could distribute it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvions cela vraiment très ->

Date index: 2022-06-18
w