Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous tous qui en faisons partie prospérons aussi » (Français → Anglais) :

Compte tenu des prévisions quant aux taux de dépendance pour les 30 prochaines années, pendant les années de retraite de la génération dominante d'après-guerre, dont nous tous ici présents faisons partie, je suppose, il deviendra impératif que nous produisions le plus grand nombre possible de travailleurs du savoir pour qu'ils puissent assumer les r ...[+++]

Given the dependency ratios forecast for the next 30 years, during the retirement age of the dominant post-war generation, which I presume means all of us in this room, it will become imperative that we produce as many skilled knowledge workers as possible to take account of the increased responsibility they will be called upon to shoulder in looking after us.


Nous sommes signataires de quatre ou cinq accords différents, je crois. Plusieurs organismes régionaux de gestion des pêches dont nous faisons partie comptent aussi pour membres le Japon, la Corée du Sud et la Chine, bien souvent.

In many of these regional fisheries management organizations in which we are a party, Japan, South Korea, and in many cases China are also members.


Je crois que toute mesure prise pour aider une collectivité ou une nation est gratifiante en elle-même, puisque si la collectivité prospère, nous tous qui en faisons partie prospérons aussi.

I believe that any action taken to help a community, or a nation, is rewarding in and of itself, for when the community prospers, all of us who are part of that community prosper.


Je pense que les contribuables canadiens, dont nous faisons partie, sont aussi très conscients qu'un des critères principaux du Canada a toujours été le respect et le traitement de ses minorités.

I think the Canadian taxpayers, and that includes us, are also very aware that one of Canada's main criteria has always been the respect and treatment of its minorities.


Que nous le voulions ou pas, nous faisons partie d’une civilisation euro-atlantique et nous devons tous partager les mêmes valeurs.

Whether we like it or not, we are part of a Euro-Atlantic civilisation and we all share the same values.


Nous avons tous nos propres positions politiques et idéologiques, et nous faisons partie de familles politiques fort différentes, mais je pense qu’à une époque comme celle que nous traversons actuellement, en temps de crise, outre nos convictions, nous avons également besoin d’une éthique forte de responsabilité européenne.

We all have our different political, ideological positions and we come from very different political families but I believe that, in times like the ones we are living in, in times of crisis, apart from our convictions, we also need a strong ethic of European responsibility.


Dans la mesure où nous avons reçu la confiance de nos partenaires européens et que nous faisons partie intégrante de la grande famille européenne, nous devons également passer à l’étape suivante, à savoir élire des maires et des conseillers municipaux capables de travailler non seulement au niveau régional et national mais aussi au niveau ...[+++]

Having received the trust and confidence of our European partners and having become part and parcel of the big European family, we should make the next important step, too, i.e. to elect mayors and municipal councillors capable of working not only at the regional and national level but at the European level, as well.


Voilà pourquoi nous sommes, nous autres Européens, directement concernés et c’est aussi pour cette raison que nous faisons partie de la feuille de route, à laquelle il ne peut y avoir d’alternative - comme tout le monde s’est accordé à le reconnaître.

For that reason, we Europeans are directly affected, and that is why we are part of the road map, to which – as everyone has said – there can be no alternative.


Cela signifie toutefois que nous devons aussi être prêts à appuyer la Turquie dans son processus de réforme, comme nous le faisons d'ailleurs aussi pour tous les autres pays candidats par le biais de ressources financières infiniment plus importantes.

But that means that we too must be prepared to support Turkey's process of reform, just as we are supporting all the other candidate countries with substantial funding.


Nous tous ici réunis faisons partie du Comité des finances et nous avons participé aux consultations prébudgétaires aux quatre coins du pays et nous sommes sans doute tous rentrés dans nos circonscriptions pour le week-end de l'Action de grâce.

All of us around this table on the finance committee have been touring the country on pre-budget hearings and probably have all been in our constituencies over the Thanksgiving weekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tous qui en faisons partie prospérons aussi ->

Date index: 2025-08-22
w