Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous tentons encore » (Français → Anglais) :

Ce soir, nous tentons encore une fois de combler ce qui semble être une autre lacune de notre système de protection de la santé, une lacune qui, à notre avis, vient du fait que le gouvernement ne défend pas les intérêts des enfants au chapitre de la santé.

We are here once again this evening trying to fill what would appear to be yet another gap in our health protection system created by the government's failure to stand up for children's health.


Nous tentons encore de nous adapter aux réductions qui ont été apportées au Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux et qui se font encore sentir, mais nous nous réjouissons de mesures utiles telles que l'inclusion des hôpitaux universitaires dans les activités de la Fondation canadienne de l'innovation, le Fonds de transition pour les sciences de la santé que l'on projette d'établir pour aider les provinces à mettre à l'essai de nouvelles façons d'améliorer les systèmes de soins de santé, le Système d'information sur la santé au Canada, et d'autres.

Even while we work through the reductions from past years to the Canada health and social transfer, reductions that continue to affect us, the helpful measures include the inclusion of research hospitals in the activities of the Canada Foundation for Innovation, the health transition fund that is proposed to help provinces test ways to improve health systems, the Canada Health Information System, and others.


Avant que le député intervienne à la Chambre pour parler des prisons agricoles, des droits des criminels qui, selon lui, passent avant ceux des victimes, et du fait qu'il doute que le directeur d'un établissement laisserait sortir les délinquants s'ils ne sont pas responsables, il pourrait penser un instant aux familles des victimes. Il pourrait aussi réfléchir à ce qu'elles ont dû endurer à maintes reprises parce que le système de justice que nous tentons encore de corriger a fait passer les droits des criminels avant ceux des victimes pendant des décennies lorsque les libéraux étaient au pouvoir.

Before the member gets up in this House and talks about prison farms, the rights of criminals over the rights of victims, and the fact that he doubts the warden would let people out if they are not responsible, he might want to consider for one second the families of the victims and what they have gone through, time and time again, because of a justice system that we are still trying to repair, a justice system that put the rights of criminals ahead of victims under the Liberal government, for decades.


Si nous pensons que l’encadrement des groupes d’experts présente encore des lacunes, malgré la révision en cours, penchons-nous sur la question et tentons encore de l’améliorer.

If we feel that the framework for expert groups still has certain shortcomings, despite the current revision, let us give the matter some thought and try to improve it even further.


Les réponses apportées par les gouvernements continuent pourtant de suivre les vieilles recettes et ce sont celles-là mêmes que nous tentons d’imposer une fois encore.

However, the responses offered by governments continue to follow old formulae and it is these that we still try to impose.


Toujours dans le secteur fiscal, nous tentons encore d’atteindre un accord sur la taxe sur l’énergie.

Again in the tax sector, we are still trying to reach political agreement on an energy tax.


Alors, peut-être, ce que nous devons faire, c'est chercher de sortir de ce rôle d'observateurs : tentons de faire tout pour éviter les interventions militaires et ne restons pas simplement là, à assister aux erreurs des autres, avec le risque de produire, encore une fois, non pas l'Europe de Churchill mais l'Europe de Chamberlain, avec le risque de nous placer, encore une fois, dans l'incapacité d'intervenir à cause de notre incapa ...[+++]

Well then, it may be that what we have to do is endeavour to cast off our role of observer: we must do everything we can to avoid military action rather than just sitting here watching others make mistakes, running the risk, once again, that Europe will become not the Europe of Churchill but the Europe of Chamberlain, the risk that we will find ourselves once again in a position of impotence and inertia where we lack institutional and even maybe military resources and instruments and are thus unable to take any action.


Je crois que nous avons encore beaucoup de travail, car je voudrais qu'il y ait égalité de traitement concernant aussi bien les services domestiques que les grandes professions que nous tentons de représenter ici.

I think that we still have a great deal more work to do, because I want there to be equal treatment in domestic services as well as within the large professions that we are trying to represent here.


Cette politique a brisé l'esprit d'entreprise de milliers de PME, ce qui a aggravé le chômage, problème que nous tentons encore de résoudre (1355) Ce qui me préoccupe, c'est que le député n'a proposé aucune mesure concrète pour relancer l'économie.

It broke the entrepreneurial spirit of thousands of small and medium size business men and women, which ultimately led to unemployment numbers that we are still fighting to cope with and put people back to work (1355) My concern is the fact that the member did not put forward some specific recommendations on how we can fire up that economy again.


La décision Vaid a été rendue il y a trois ans, et nous tentons encore de trouver une solution.

It has been three years since the Vaid decision was rendered, and we are still labouring over it to find a solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tentons encore ->

Date index: 2021-07-09
w