Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous tenons portent essentiellement » (Français → Anglais) :

Les accords qui concrétisent cette politique portent essentiellement sur le libre-échange, dont les objectifs et les conséquences se reflètent clairement dans la rhétorique utilisée: des «intérêts offensifs», comme si nous parlions d’une guerre.

The agreements that give concrete expression to this policy are essentially based on free trade, whose goals and effects are clearly demonstrated by the associated rhetoric: that of ‘offensive interests’, as if we were talking about a war.


Les conversations que nous tenons, les délinquants et moi-même, portent essentiellement sur leur sécurité et la sécurité publique.

The discussions and conversations that we have, the offenders and I, are very much around their safety and around public safety.


Il importe que les Canadiens sachent que le débat que nous tenons porte essentiellement sur la question de savoir si la Chambre devrait faire ce qu'elle s'est engagée à faire.

It is important for Canadians to know that we are essentially debating whether or not we should do what the House said it would do.


Les amendements que nous rejetons portent essentiellement sur la scission, et nous les rejetons pour la raison que j’ai expliquée précédemment ou parce qu’ils ne relèvent pas du champ d’application de la politique communautaire pour la protection des consommateurs.

The amendments we are rejecting relate mostly to the splitting, and we are doing so either for the reason I explained earlier or because they go beyond the scope of Community consumer policy.


Mme Michelle d'Auray: Pour vous répondre brièvement, je dirais pas vraiment, parce que les discussions que nous tenons portent essentiellement sur le cadre juridique existant où il n'y a pas d'identificateur unique ou de partage d'information.

Ms. Michelle d'Auray: The short answer is not really, because the discussions we have are mainly based on the existing legal framework, in which we do not have a unique identifier or share information.


Elles portent essentiellement sur les tâches que nous devons assumer au niveau européen.

They are in essence about the tasks that we have to perform at European level.


Cette interrogation nous ramène à la substance de la proposition de directive sur les instruments de mesure et, à cet effet, votre rapporteur a déposé des amendements visant à remédier à cette situation. Ces amendements portent essentiellement sur le libre choix qui caractérise la proposition de directive.

This brings us back to the substance of the MID proposal, and to this effect, your rapporteur has tabled amendments to remedy the situation which essentially deal with the optional nature of the MID proposal.


Nous sommes donc extrêmement préoccupés par les discussions qui se développent et qui portent essentiellement sur deux questions : la première est celle de la présidence tournante.

We therefore see quite considerable cause for concern in the direction the debates are taking on two issues in particular. The first is the rotating Presidency.


Par ailleurs, les travaux de la Chambre portent essentiellement sur les mesures législatives et l'essentiel, et nous devons user de nos procédures de manière à élaborer la meilleure mesure législative qui soit.

However, the business of the house is legislation and using our procedures to guide us in achieving the best possible legislation.


M. Ferguson : Les vérifications que nous laissons tomber portent essentiellement sur des organismes qui ressemblent aux ministères, essentiellement.

Mr. Ferguson: Most of the types of audits that will be reduced fall into the category of organizations that are essentially like departments, so they are similar to departments.


w