Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous tenions cette discussion » (Français → Anglais) :

Ensuite, les États membres devront mettre leurs moyens financiers à la hauteur de leurs ambitions. Alors qu'il nous faut bien comprendre que le statu quo n'est pas la solution dans les discussions à venir, je suis convaincu que nous pouvons résoudre cette équation complexe et convenir d'un budget dans lequel chacun sera bénéficiaire net».

Then, Member States must back their ambition up with the money to match.And whilst we all need to understand that business as usual is not an option for this upcoming discussion, I firmly believe that we can square the circle and agree on a budget where everyone will be a net beneficiary”.


Il est intéressant que nous tenions cette discussion aujourd'hui, alors qu'à l'extérieur de cette enceinte, on se déchaîne à propos du choix à faire entre les allégements fiscaux et l'éducation, grosso modo.

It's interesting we have this discussion today, while outside these precincts the debate is raging between tax cuts and education, basically.


Ceci dit, il est très important que nous tenions ces discussions constructives cette année parce que nous sommes tous Canadiens.

That said, it is very important that we engage in these constructive discussions this year because at the end of the day we are all Canadians.


Il est toutefois aussi exact qu’une claire majorité de cette Assemblée a voté pour que nous ne tenions pas les discussions ni les explications de vote maintenant, mais ce soir, à 22 heures.

It is equally true, however, that a clear majority of this House voted that we should not debate or hear the explanations of vote now but at ten o’clock this evening.


Je suis heureuse que nous la tenions à la fin de l'Année des langues, car nous avons tenté à plusieurs reprises au cours de cette année d'amener la Commission à faire quelque chose pour les langues minoritaires.

I am delighted that we are holding it at the end of the European Year of Languages, because we have tried several times during the course of this year to persuade the Commission to do something about lesser-used languages.


Parmi ceux-ci nous en avons présenté trois, auxquels nous tenions spécialement parce que trois concepts y sont énoncés : premièrement, la reconnaissance du rôle assumé par la famille dans la vie de la personne handicapée ; deuxièmement, la promotion d'une société intégrant une culture du "social" et de la solidarité, c'est-à-dire intégrant la compréhension que la valeur de la personne handicapée ne s'exprime pas seulement à travers ce qu'elle fait ou ce qu'elle peut faire, mais essentiellement à travers ce qu'elle représente en tant ...[+++]

Three of those were tabled by us, and we feel they are particularly important because they uphold three concepts: firstly, recognition of the importance of the role played by the family at all stages in the lives of people with disabilities; secondly, promotion of a culture of solidarity within society, meaning an understanding that a person’s value is not expressed solely in terms of what he does or is able to do, but primarily in what he represents, namely a human being in all respects; thirdly and lastly, reflection on the concept of the quality of life of a person with disabilities, understood not just to be access to employment or ...[+++]


Nous émettons par ailleurs un jugement positif sur le rapport Costa Neves, mais nous tenions à souligner cette petite erreur technique concernant l'amendement 75.

Otherwise, we judge the Costa Neves report in a positive light, but we were keen to emphasise this minor technical error with regard to Amendment No 75.


Nous n'avons même pas commencé à déployer les outils politiques disponibles pour que nous tenions une discussion sérieuse à ce sujet.

We have not even begun to deploy the political tools available to us to have a serious discussion about this issue.


Le fait que nous tenions cette discussion ici au Parlement plutôt qu'à Lac-Mégantic — car je sais que certains ont proposé cette option plus tôt —, à mon avis, témoigne d'une certaine sensibilité, et je crois que c'est approprié.

We'll be measured by doing the right thing. The fact that we are back here in Parliament having this discussion rather than at Lac-Mégantic, which I know was an option suggested by someone earlier, I think shows some sensitivity, and I think it is appropriate.


Le président : Pour ce faire, il faut que nous produisions un rapport et que nous tenions une discussion.

The Chair: We must have a report out to do that and we must have a discussion on the committee to do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tenions cette discussion ->

Date index: 2023-03-03
w