Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous suivons effectivement " (Frans → Engels) :

Tout cela pour dire que nous suivons effectivement un plan établi, accepté par tous, et selon lequel nous devons protéger pour les générations futures 39 zones écologiques, 39 zones de géographie naturelle et de climat qui sont représentatives de la majestueuse géographie du Canada.

All this is to say that, indeed, we are being guided by an established plan, which everybody buys into, to protect for the benefit of future generations 39 ecological zones, 39 zones of natural geography and climate, that are representative of the majestic geography of Canada.


Par conséquent, nous suivons effectivement la situation de près.

So we do follow up on it closely.


Et, au plan de la politique que nous suivons, oui, nous nous arrangeons pour respecter cette prescription et nous menons effectivement les consultations requises avec les provinces.

As a matter of policy, yes, I guess we do live with this, we do respect it, and we do in fact carry out these consultations with the provinces.


Nous suivons effectivement cette information grâce à nos mises à jour annuelles auprès des entreprises.

We do monitor that information through our annual information updates with the companies.


Je peux vous promettre que nous suivons de près la situation du marché des produits laitiers; le fait d’avoir effectivement augmenté les restitutions à l’exportation du secteur laitier il y a deux semaines en est la preuve, et nous serons disposés à prendre toutes les mesures nécessaires.

I can promise you that we are closely following the situation in the dairy market. This can be seen from the fact that two weeks ago, we actually increased the export refunds in the dairy sector, and we will be willing to take all the necessary steps.


Je veux rassurer M. Allister en lui disant que nous suivons, bien évidemment, le sort de toutes les confessions, et je le remercie de nous avoir livré ce témoignage en ce qui concerne deux jeunes de la communauté protestante qui étaient victimes, effectivement, de menaces ou d’agression dans ce domaine.

Let me reassure Mr Allister by telling him that we naturally monitor the fate of all confessions, and I thank him for reporting the case of these two young men from the Protestant community who have indeed been subjected to threats or aggression because of their religious beliefs.


Mme Tara Hall: Nous suivons effectivement la période de questions et nous lisons le hansard.

Ms. Tara Hall: We do monitor question period and the Hansard.


En revanche, si nous suivons la logique d'orientation qui est celle de la politique agricole commune depuis quelque temps, c'est-à-dire si l'on pratique une plus grande rotation des cultures et si l'on respecte effectivement l'environnement, alors les biocarburants et leur production pourraient devenir un complément positif pour les agriculteurs s'agissant de la production directe.

On the other hand, if we take the logical approach, the one which the common agricultural policy has followed for some time now, in other words, if we practise greater crop rotation and if we respect the environment as we should, then biofuels and biofuel production could become a valuable extra activity for farmers involved in direct production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous suivons effectivement ->

Date index: 2022-04-15
w