Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soyons justement aujourd " (Frans → Engels) :

Je me réjouis donc que nous soyons parvenus aujourd'hui à convenir d'un plan en 17 points proposant des mesures opérationnelles pragmatiques pour veiller à ce que les réfugiés ne soient pas abandonnés à leur sort dans la pluie et le froid».

I am therefore pleased that today we were able to jointly agree on a 17-point plan of pragmatic and operational measures to ensure people are not left to fend for themselves in the rain and cold".


Je suis estomaqué que nous soyons ici aujourd'hui en train de discuter encore une fois de constitution. De discuter si, oui ou non, les surplus devraient aller à la santé, au lieu de nous pencher ensemble sur des solutions communes pour aider les patients qui attendent, jours et nuits, pour des lits dans les hôpitaux.

I am amazed that we are here today, talking once again about the Constitution and whether or not surpluses should go to health care, instead of looking together for common solutions to help patients who are waiting days and days for a hospital bed.


Bien que nous soyons ici aujourd'hui au nom des Inuvialuits, nous ne défendons pas nos intérêts à l'encontre de ceux d'autres Canadiens.

Although we are here today on behalf of the Inuvialuit, we are not arguing for our interests against those of other Canadians.


C'est certain qu'une partie de l'argent peut aller à la dette, mais ce qui est essentiel, c'est que l'on reconnaisse l'importance des gens qui nous ont précédés, l'importance des personnes âgées qui nous ont précédés, qui nous ont permis d'être ici aujourd'hui, qui nous ont permis, par leurs actions et leur courage, que nous soyons ici aujourd'hui.

Of course some of this money can go toward the debt, but it is essential that we recognize the importance of the older persons who came before us, who allowed us to be here today, who, because of their actions and their courage, are the reason we are here today.


Le fait que nous soyons capables aujourd’hui de parler d’une seule voix sur le dossier énergétique nous fait progresser sur le chemin au bout duquel nous pourrons enfin présenter un front uni dans toutes les questions de politique étrangère.

If we can now manage to speak with one voice on energy, that is a step along the path to speaking with a united voice on all foreign policy issues.


- (DE) Monsieur le Président, c’est un bon présage que nous adoptions justement aujourd’hui l’accord avec l’Albanie, car c’est aujourd’hui l’anniversaire de la naissance de Franz Josef Strauß.

– (DE) Mr President, it is a good omen that it should be today that we adopt the agreement with Albania, since it was on this day that Franz Josef Strauß was born.


Que nous soyons justement aujourd'hui le 12 décembre, date anniversaire du naufrage de l'Erika, ne devrait pas nous remplir de fierté car deux années se sont écoulées avant le débat de ce jour et le vote de demain.

That today is, of all days, the anniversary of the sinking of the Erika, is not something that should fill us entirely with pride, for two years have passed before today's debate and tomorrow's vote.


Par conséquent, il nous semble que pour la première fois - contrairement à ce qui s’est passé avec ce que l'on appelait les paquets Delors, où à chaque élargissement de l'espace du marché intérieur correspondait des accords fermes sur des augmentations décisives de la cohésion économique et sociale - nous soyons confrontés aujourd'hui à une situation où la cohésion économique et sociale - comme on le retrouvait dans les paquets Delors - doit absolument être renf ...[+++]

We therefore believe that for the first time, unlike what happened with the so-called Delors packages, where in successive enlargements of the area of the internal market there were firm commitments in relation to decisive increases in economic and social cohesion, we are now in a situation in which economic and social cohesion – as was expressed in the Delors packages – must be thoroughly strengthened and increased.


Justement, aujourd'hui, j'ai bien l'intention d'écrire au nouveau ministre de l'Environnement du Québec parce que j'ai eu une bonne coopération de l'ancien ministre Pierre Paradis pour que nous soyons ensemble prêts à confronter le fait que le nettoyage devrait être bien fait.

The previous Quebec minister, Mr. Pierre Paradis, was co-operative and I intend to write today to the new environment minister to make sure that we are ready to ensure that the clean-up is done properly.


Le fait que nous soyons aujourd'hui, que notre budget soit approuvé par le Parlement, que nous soyons régis par une loi, que nous devions respecter les règles du Conseil du Trésor et toute une série de lois fédérales qui peuvent être applicables ou non aux radiodiffuseurs privés, crée un degré de transparence auquel nul autre radiodiffuseur du Canada n'est tenu.

The fact that we are here today, that our estimates are considered by Parliament, that we are created by an act of Parliament, that we must comply with Treasury Board regulations and with a whole range of other federal statutes which may or may not apply to private broadcasters, creates a degree of transparency that no other broadcaster in Canada needs to meet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soyons justement aujourd ->

Date index: 2023-05-19
w